Paroles et traduction Solmeister - Κόλαση
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Γράφω
παράδεισος
στην
πρώτη
σελίδα
των
τετραδίων
I
write
"paradise"
on
the
first
page
of
my
notebooks,
Και
κόλαση
επάνω
στα
οπισθόφυλλα
And
"hell"
on
the
back
covers.
Γιατί
όσο
γράφω
εμβαθύνω
και
απομακρύνομαι
Because
the
more
I
write,
the
deeper
I
dive,
and
the
further
I
stray
Απ′
τον
παράδεισο
της
άγνοιας
ολότελα
From
the
paradise
of
ignorance,
completely.
Και
γεμίζω
τα
τετράδια
μ'
αλήθεια
και
με
πόνο
And
I
fill
the
notebooks
with
truth
and
pain,
Έτσι,
αποτυπώνοντας
τη
σκέψη
το
στυλό
τελειώνω
Thus,
perfecting
my
pen
by
imprinting
my
thoughts.
Ανασύρω
κι
αναλύω
αναμνήσεις
που
με
διέλυσαν
I
recall
and
analyze
memories
that
have
broken
me,
Για
να
μπορώ
να
αφιερώνω
τα
ωραία
μόνο
So
I
can
dedicate
myself
only
to
the
beautiful
things.
Κι
όσο
σκέφτομαι
οι
σελίδες
μου
γεμίζουν
And
the
more
I
think,
the
more
my
pages
fill
up,
Και
την
κόλαση
του
οπισθόφυλλου
προσεγγίζουν
And
approach
the
hell
of
the
back
cover.
Φέρε
μου
λοιπόν
τους
καλύτερους
αν
νομίζουν
So
bring
me
your
best,
if
they
think
Πως
στην
κόλαση
μου
εδώ
έχουν
ελπίδα
να
κερδίσουν
They
have
any
hope
of
winning
here,
in
my
hell.
Εδώ
δεν
έχει
μέρες
ηλιόλουστες
Here,
there
are
no
sunny
days.
Εδώ
τα
τραγουδάκια
του
ραδιοφώνου
σκάνε
σα
τσιχλόφουσκες
Here,
the
radio
songs
burst
like
soap
bubbles.
Εδώ
έχω
αιχμάλωτο
το
αληθινό
Here,
I
hold
captive
the
truth,
Κι
όλα
τα
άλλα
φαντάζουν
φάρσες
κακόγουστες
And
everything
else
feels
like
malicious
farce.
Κόλαση,
απέραντη
σε
έκταση
Hell,
boundless
in
its
expanse.
Κόλαση,
στίχοι
γεμάτοι
υπερένταση
Hell,
verses
filled
with
intensity.
Κόλαση,
η
μοναξιά
κι
εσωστρέφεια
Hell,
loneliness
and
introversion.
Κόλαση,
η
γαμημένη
ανάγκη
για
έκφραση
Hell,
the
goddamn
need
for
expression.
Κόλαση,
απέραντη
σε
έκταση
Hell,
boundless
in
its
expanse.
Κόλαση,
στίχοι
γεμάτοι
υπερένταση
Hell,
verses
filled
with
intensity.
Κόλαση,
η
μοναξιά
κι
εσωστρέφεια
Hell,
loneliness
and
introversion.
Κόλαση,
η
γαμημένη
ανάγκη
για
έκφραση
Hell,
the
goddamn
need
for
expression.
Εδώ
μιλάμε
πρόστυχα,
ωμά
και
βάρβαρα
Here
we
speak
vulgarly,
raw
and
barbaric,
Όσοι
δώσαμε
ψυχή
στου
έρωτα
τα
σκλαβοπάζαρα
Those
of
us
who
gave
our
souls
to
the
slave
markets
of
love.
Εδώ
πέφτεις
κάτω
αλλά
όχι
με
στυλ
Here
you
fall
down,
but
not
with
style,
Γιατί
εδώ
είναι
τα
τάρταρα,
θα
πέσεις
κάτω
άχαρα
Because
this
is
Tartarus,
you'll
fall
down
gracelessly.
Όταν
αφήσεις
τις
άμυνες
σου
να
πέσουν
When
you
let
your
defenses
fall,
Κι
ως
την
τελευταία
σελίδα
το
πας,
λέξη
- λέξη
το
παζλ
And
as
you
reach
the
last
page,
word
by
word,
the
puzzle
Σχηματίζει
μια
εικόνα
που
στους
πάντες
δείχνει
Forms
an
image
that
shows
everyone
Ποιος
είσαι,
τι
μισείς
και
τι
αγαπάς
Who
you
are,
what
you
hate,
and
what
you
love.
Αυτό
ειν′
η
κόλαση,
να
γίνεσαι
ευάλωτος
This
is
hell,
to
become
vulnerable,
Μέσα
στον
πόνο
σου
την
ομορφιά
να
αναζητάς
To
seek
beauty
within
your
pain.
Γι'
αυτό
τα
βάζω
μ'
όσους
έχουν
το
θράσος
That's
why
I
confront
those
who
have
the
audacity
Να
συγκρίνονται
μαζί
μας
και
να
κρίνουν
εμάς
To
compare
themselves
to
us,
and
to
judge
us.
"Και
με
τη
ρομφαία
θα
χτυπήσει
τους
κακούς
"And
with
the
sword,
He
will
strike
down
the
wicked
Και
στην
κόλαση
βαθιά
θα
τους
ρίξει"
And
cast
them
into
the
depths
of
hell"
Πες
μου
για
ρούχα
και
για
φράγκα,
βλάκα
Tell
me
about
clothes
and
money,
fool.
Πες
μου
για
clubs
Tell
me
about
clubs.
Πες
μου
για
τις
χορεύτριες
που
γαμάς
Tell
me
about
the
dancers
you're
screwing.
Πες
μου
σε
δέκα
χρόνια
από
τώρα
που
θα
είσαι
Tell
me
where
you'll
be
in
ten
years,
Μαϊντανός
σε
reality
πως
θα
χαμογελάς;
Smiling
like
a
parsley
garnish
on
a
reality
show?
Μη
μιλάς,
ράπαρε
τα
στιχάκια
σου
τα
εύκολα
Don't
speak,
just
rap
your
easy
verses,
Και
φρόντισε
να
κάνεις
ότι
πουν
για
να
πουλάς
And
make
sure
you
do
whatever
they
say
so
you
can
sell
Τα
παιδικά
σου
τραγουδάκια
και
τα
ξέκωλα
Your
childish
and
outrageous
little
songs,
Να
κουνιούνται
ξέφρενα
όταν
τα
τραγουδάς
To
make
them
shake
wildly
when
you
sing
them.
Εδώ
στην
κόλαση
της
τελευταίας
σελίδας
Here
in
the
hell
of
the
last
page,
Φοράμε
τις
πληγές
μας
στο
στέρνο
μας
τατουάζ
We
wear
our
wounds
as
tattoos
on
our
chests.
Εδώ
τα
λάθη
μας
τα
ζούμε
σε
replay
και
Here,
we
relive
our
mistakes
on
replay,
and
Το
μικρόφωνο
μας
γίνεται
εύκολα
μπαλτάς
Our
microphone
easily
becomes
a
weapon.
Θύματα
της
δικιάς
μας
μοναξιάς
Victims
of
our
own
loneliness,
Η
ίδια
εσωστρέφεια
που
μας
καταστρέφει
The
same
introversion
that
destroys
us
Γίνεται
μελάνι
και
στο
χαρτί
επιστρέφει
Becomes
ink
and
returns
to
the
paper,
Να
γεμίσει
με
χρώμα
της
κόλασης
ο
καμβάς
To
fill
the
canvas
with
the
colors
of
hell.
Κόλαση,
απέραντη
σε
έκταση
Hell,
boundless
in
its
expanse.
Κόλαση,
στίχοι
γεμάτοι
υπερένταση
Hell,
verses
filled
with
intensity.
Κόλαση,
η
μοναξιά
κι
εσωστρέφεια
Hell,
loneliness
and
introversion.
Κόλαση,
η
γαμημένη
ανάγκη
για
έκφραση
Hell,
the
goddamn
need
for
expression.
Κόλαση,
απέραντη
σε
έκταση
Hell,
boundless
in
its
expanse.
Κόλαση,
στίχοι
γεμάτοι
υπερένταση
Hell,
verses
filled
with
intensity.
Κόλαση,
η
μοναξιά
κι
εσωστρέφεια
Hell,
loneliness
and
introversion.
Κόλαση,
η
γαμημένη
ανάγκη
για
έκφραση
Hell,
the
goddamn
need
for
expression.
Κόλαση,
απέραντη
σε
έκταση
Hell,
boundless
in
its
expanse.
Κόλαση,
στίχοι
γεμάτοι
υπερένταση
Hell,
verses
filled
with
intensity.
Κόλαση,
η
μοναξιά
κι
εσωστρέφεια
Hell,
loneliness
and
introversion.
Κόλαση,
η
γαμημένη
ανάγκη
για
έκφραση
Hell,
the
goddamn
need
for
expression.
Κόλαση,
απέραντη
σε
έκταση
Hell,
boundless
in
its
expanse.
Κόλαση,
στίχοι
γεμάτοι
υπερένταση
Hell,
verses
filled
with
intensity.
Κόλαση,
η
μοναξιά
κι
εσωστρέφεια
Hell,
loneliness
and
introversion.
Κόλαση,
η
γαμημένη
ανάγκη
για
έκφραση
Hell,
the
goddamn
need
for
expression.
"Τη
Μοναξιά
σου
είδα
και
φοβήθηκα"
"I
saw
your
Loneliness
and
I
was
afraid"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.