Solmeister - Το Soundtrack της Πόλης - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Solmeister - Το Soundtrack της Πόλης




Το Soundtrack της Πόλης
The Soundtrack of the City
Αυτο είναι για οσους πέφτουν για ύπνο τις πλέον ακατάλληλες ωρες,
This is for those who fall asleep at the most inappropriate hours,
για όσους περιμένουν το τελευταίο λεωφορείο κάτω απο τα κίτρινα φωτα,
for those who wait for the last bus under the yellow lights,
για όσους ειναι εντάξει μονο οταν φοράνε τα ακουστικά.
for those who are okay only when they wear headphones.
Αυτο ειναι το soundtrack της πόλης.
This is the soundtrack of the city.
Αυτο ειναι για το σινεμά, την πόλη μου, τους ηθοποιούς και τα σκηνικά.
This is for the cinema, my city, the actors and the scenes.
Νύχτες πρεμιέρας αραχτοί στα σκαλιά.
Premiere nights stretched out on the stairs.
Πόσοι κοιτανε στραβά.
How many are looking sideways.
Αυτο που δεν καταλαβαίνουν ειναι πόσα ξημερώματα περιμέναμε τα αστικά
What they don't understand is how many sunrises we waited for the city buses
στη σταση με την μπαταρία στα κινητά να ειναι
at the stop with the battery on the phones at
μηδέν. Τα βλέμματα χαμένα κουρασμένα μάτια μου κ
zero. Looks lost tired eyes and
αι ενα ρεφρέν που μας κόλλησε στα
a chorus that stuck in our
χείλη σαν ακομα ενα γαμημένο ρεφρέν.
lips like another fucking chorus.
Ειναι τα φωτα της πόλης ρομαντικά, ειδικα οταν τα μάτια ξεχνιο
The lights of the city are romantic, especially when the eyes forget
ύνται και εστιάζουν κοντά, οταν θολώνουν τα πάντα και βλέπεις χρώματα
and focus short, when they blur everything and you see colors.
Μόνο ο χρόνος κόβει ταχύτητα και κυλά πιο αργά.
Only time cuts speed and flows more slowly.
Τα βράδια μου γίνανε μνήμες που ξεφτυζουνε όπως ξεφτυζει στα κτήρια
My nights became memories that spit out like they spit out in buildings
στο κέντρο η μπογιά, οπως οι παλιές
in the center paint, like the old
οι ταγκιες που καμια φορα μου θυμίζουν πως
tags that sometimes remind me how
κάποτε είχαμε όνειρα κοινά εγω και εσυ μα δεν γαμιεται.
we once had common dreams, you and I, but it doesn't fuck.
Η προδοσία μένει πανω στο παπούτσι σαν σκατα
Betrayal remains on the shoe as shit
και αμα περπατάς την νύχτα πέφτεις πανω της .
and if you walk at night you fall on it.
Συχνά γραφω στίχους κατω απο το φως των
I often write lyrics under the light of the
σπιρτων που ανάβουν των κολλητών μου τα στριφτα.
matches that light my buddies' cigarettes.
Ειναι η πολη μας τη νύχτα σινεμα και τελευταίας προβολής θαμώνες οσοι
It's our city at night, cinema and last screening patrons, those who
ξενυχτησανε, οσοι τους
stayed up late, those who
τοίχους μουτζουρώνουνε συχνα, όσοι γυρνάνε τσιγαρα και
walls often scribble, those who turn cigarettes and
όσοι αγαπήσανε.
those who loved.
Ειναι για λίγους νύχτες σαν αυτες, σαν τις ρημες που γραφω να
It's for a few nights like these, like the rhymes I write to
τις εκφράσω ειναι για λιγους.
express them are for a few.
Ειναι το soundtrack μιας πόλης με πληγές, ειναι για θαμώνες και γ
It's the soundtrack of a city with wounds, it's for patrons and
ια αιώνιους εφήβους.
for eternal teenagers.
Ειναι για πάντα βράδια σαν και αυτά, σαν τα όνειρα που κάναμε παλ
It's for every night like these, like the dreams we had
ιά ειναι για πάντα.
old is forever.
Ειναι τα φώτα το ξημέρωμα χλωμά και εμεις
The lights are pale at dawn and we
χαζεύουμε τον ήλιο να βγαίνει απο την βεράντα.
watch the sun rise from the veranda.
Αυτο ειναι για τους σινεφίλ.
This is for the cinephiles.
Τα αδέρφια μου ευχη και κατάρα, νυχτες πρεμιερας με μπύρ
My brothers wish and curse, premiere nights with beers
ες και γαρα. Η ζωη μας μαντάρα
and gara. Our life is a mess
καθε μου μπάρα ειναι ενα όνειρο που
every bar of mine is a dream that
πεθανε, κάθε μου μπάρα ειναι μια νεκρή μας
died, every bar of mine is a dead
λαχτάρα.
our torch.
Οι φιλοι μου αργούν να κοιμηθούν και το
My friends are slow to fall asleep and
τραβάνε, ο, τι πουλιέται πουλάνε και ο, τι πινεται πιν
pull it, what's sold they sell and what's drunk they drink
ουν, γιατι πονάνε και απλως
because they hurt and just
ψάχνουν εναν τρόπο να αποφύγουν τη μιζέρια
looking for a way to avoid misery
για αυτο δεν πολυμιλανε και στρίβουν.
that's why they don't talk much and they twist.
Δεν εχω καψει στο κεφαλι μου ακομη.
I haven't burned my head yet.
Εγω δεν εθιστικά στα χάπια ή στην σκόνη.
I'm not addicted to pills or powder.
Εγω ακομη εχω το κεφαλι μου κομμένο σ′ένα
I still have my head cut off
πιάτο και απεγνωσμένα ψαχνω να το δώσω στη Σαλώμη.
plate and desperately trying to give it to Salome.
Πώς να στο πω πιο πεζά, δεν εχω ρέντα
How can I put it more plainly, I have no luck
Εψαχνα την νταμα για να κανω κεντα
I was looking for the lady to make kenta
Τα τζογαρα ολα για μια γυναίκα και αμα μου έδιναν
All the gambling for a woman and if they gave me
μια δεύτερη ευκαιρία θα τα τζογαρα ξανά επι δέκα.
a second chance, I would gamble again by ten.
Ειναι η μοίρα μας τέτοια αφου κολλάμε σε οσα μας απαλύνουν τον ίδιο
Is our destiny such since we stick to what soothes us the same
πόνο που μας προκαλούν και μας αφήνουν στην γλώσσα μια
pain that they cause us and leave on our tongue a
γλυκόπικρη γεύση που τα χείλη μας δεν ηρεμούν αν δεν ξαναγευτουν.
bittersweet taste that our lips do not calm down unless they taste again.
Και αμα τα μάτια μου σου λένε το ποιος
And if my eyes tell you who
ειμαι, τότε καθρεφτίζονται οι φιλοι μου μ
I am, then my friends are reflected
έσα στα ματια μου.
inside my eyes.
Και αν τα κομμάτια μου σου λένε το ποιος
And if my pieces tell you who
ειμαι, οι φιλοι μου οταν γίνονται κομμάτια
I am, my friends when they become pieces
ειναι τα κομμάτια μου.
are my pieces.
Ειναι για λίγους νύχτες σαν αυτες, σαν τις ρημες που γραφω να
It's for a few nights like these, like the rhymes I write to
τις εκφράσω ειναι για λιγους.
express them are for a few.
Ειναι το soundtrack μιας πόλης με πληγές, ειναι για θαμώνες και γ
It's the soundtrack of a city with wounds, it's for patrons and
ια αιώνιους εφήβους.
for eternal teenagers.
Ειναι για πάντα βράδια σαν και αυτά, σαν τα όνειρα που κάναμε παλ
It's for every night like these, like the dreams we had
ιά ειναι για πάντα.
old is forever.
Είναι τα φώτα το ξημέρωμα χλωμά και εμεις
The lights are pale at dawn and we
χαζεύουμε τον ήλιο να βγαίνει απο την βεράντα.
watch the sun rise from the veranda.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.