Paroles et traduction Somathilaka Jayamaha - Maha Warusawata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maha Warusawata
Moon rising after a long night
මහ
වරුසාවට
පසුව
නැගෙන
සඳ
When
the
moon
rises
after
a
long
night
වෙනදාටත්
වැඩියෙන්
එළියයි
It
shines
brighter
than
before
නෝක්කාඩුවට
පසුව
ඔබේ
වත
When
the
stars
fade
away,
your
face
ඒ
එළියට
වැඩියෙන්
එළියයි
Shines
brighter
than
the
moon
මහ
වරුසාවට
පසුව
නැගෙන
සඳ
When
the
moon
rises
after
a
long
night
වෙනදාටත්
වැඩියෙන්
එළියයි
It
shines
brighter
than
before
නෝක්කාඩුවට
පසුව
ඔබේ
වත
When
the
stars
fade
away,
your
face
ඒ
එළියට
වැඩියෙන්
එළියයි
Shines
brighter
than
the
moon
ඇලදොල
පාමුල
ගොළුවුන
ගීයකි
A
song
by
a
bird
on
a
branch
by
the
river
අප
හදවත්
බැඳි
සොදුරු
සෙනේ
Our
hearts
are
tied
together
අද
නොදකින
ඔබ
හෙට
දකිනා
තුරු
I'll
wait
for
you
until
the
day
I
see
you
again
මඟ
බලමින්
මා
සිත
ලතැවේ
My
heart
flutters
with
anticipation
මහ
වරුසාවට
පසුව
නැගෙන
සඳ
When
the
moon
rises
after
a
long
night
වෙනදාටත්
වැඩියෙන්
එළියයි
It
shines
brighter
than
before
නෝක්කාඩුවට
පසුව
ඔබේ
වත
When
the
stars
fade
away,
your
face
ඒ
එළියට
වැඩියෙන්
එළියයි
Shines
brighter
than
the
moon
ඔබ
මට
හමුවුන
මල්බර
මාවත
The
street
where
we
met,
Malbar
Street
වෙනදාටත්
වැඩියෙන්
සුවදයි
Is
filled
with
a
fragrance
sweeter
than
before
විටකදි
නැගුනත්
සැක
බිය
ශෝකය
Although
doubts,
fears
and
sorrows
arise
at
times
පිවිතුරු
සෙනෙහස
අද
උතුරයි
Your
sacred
love
shines
brighter
today
මහ
වරුසාවට
පසුව
නැගෙන
සඳ
When
the
moon
rises
after
a
long
night
වෙනදාටත්
වැඩියෙන්
එළියයි
It
shines
brighter
than
before
නෝක්කාඩුවට
පසුව
ඔබේ
වත
When
the
stars
fade
away,
your
face
ඒ
එළියට
වැඩියෙන්
එළියයි
Shines
brighter
than
the
moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rohana Weerasinghe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.