Paroles et traduction Somathilaka Jayamaha - Oba Ese Mudu Pahasa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oba Ese Mudu Pahasa
The Sweetness of Your Eyes
ඔබ
ඇසේ
මුදු
පහස
මා
විඳින
හැම
දවස
The
sweetness
of
your
eyes,
I
enjoy
every
day
කියා
ගත
නොහැකි
වුන
මෝහනව
හද
රහස
The
enchantment
that
I
can't
express,
the
secret
of
my
heart
සුදු
කුමුදු
මල්
පිපුන
මුවග
හසරැල්
අතර
Amongst
the
petals
of
white
jasmine,
blooming
in
your
laughter
පිය
නගනු
මැන
සොඳුර
හුදෙකලා
මතකයට...
May
it
rise,
that
beautiful,
solitary
memory...
ඔබ
මහා
මුහුදක්
මා
දුටුවු
මහ
ගැඹුරු
You
are
a
vast
ocean,
the
deepness
I
saw
ඔබ
මහා
කන්දක්ය
නිසල
ගොලු
වත
රකින
You
are
a
great
mountain,
silently
protecting
the
stream
ඔබ
කටුක
පැනයක්ය
තවම
විසඳුම්
නොදුටු
You
are
a
bitter
riddle,
still
unsolved
ඔබ
එකම
සිහිනයයි
තුන්
යමට
එළි
නොවූ
You
are
the
only
dream,
unveiled
to
the
three
realms
ඔබ
ඇසේ
මුදු
පහස
මා
විඳින
හැම
දවස
The
sweetness
of
your
eyes,
I
enjoy
every
day
කියා
ගත
නොහැකි
වුන
මෝහනව
හද
රහස
The
enchantment
that
I
can't
express,
the
secret
of
my
heart
සුදුකුමුදු
මල්
පිපුන
මුවග
හසරැල්
අතර
Amongst
the
petals
of
white
jasmine,
blooming
in
your
laughter
පිය
නගනු
මැන
සොඳුර
හුදෙකලා
මතකයට...
May
it
rise,
that
beautiful,
solitary
memory...
ඔබ
සිත
ගගුලක්ය
කතර
දුර
මග
සැලුනු
Your
mind
is
a
palace,
a
long
distance
path,
paved
ඔබ
එකම
කවියක්ය
සවන
සනසන
මියුරු
You
are
the
only
poem,
a
soothing,
melodious
sound
පුර
පසෙහි
සොමි
සඳෙහි
නිලව
ගිරි
කුල
මැදින්
In
the
full
moon's
light,
in
the
middle
of
the
mountain
range
ඔබ
සුවඳ
කුසුමක්ය
කටු
අතුල
මග
පිපිනු
You
are
a
fragrant
flower,
blooming
amidst
thorns
ඔබ
ඇසේ
මුදු
පහස
මා
විඳින
හැම
දවස
The
sweetness
of
your
eyes,
I
enjoy
every
day
කියා
ගත
නොහැකි
වුන
මෝහනව
හද
රහස
The
enchantment
that
I
can't
express,
the
secret
of
my
heart
සුද
ුකුමුදු
මල්
පිපුන
මුවග
හසරැල්
අතර
Amongst
the
petals
of
white
jasmine,
blooming
in
your
laughter
පිය
නගනු
මැන
සොඳුර
හුදෙකලා
මතකයට...
May
it
rise,
that
beautiful,
solitary
memory...
ඉදිරිපත්
කලේ
ඩයස්
කිරිආරච්චි
Presented
by
Dias
Kiriarachchi
පද
රචනය
- සුනිල්
සරත්
පෙරේරා
Lyrics
- Sunil
Sarath
Perera
සංගීතය
- ආචාර්ය
රෝහණ
වීරසිංහ
Music
- Dr.
Rohana
Weerasinha
ගායනය
- සෝමතිලක
ජයමහ
Vocals
- Somathilaka
Jayamaha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rohana Weerasinghe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.