No Matter What - Sonya Kitchelltraduction en allemand




No Matter What
Egal was passiert
No matter what
Egal was passiert
She's a crazy girl
Er ist ein verrückter Kerl
She needs an intervention
Er braucht eine Intervention
She has lost her world
Er hat seine Welt verloren
And no one cares to mention
Und niemand erwähnt es
She just needs someone to help her out
Er braucht nur jemanden, der ihm hilft
She needs someone to say, "hey, what's it all about"
Er braucht jemanden, der sagt: "Hey, worum geht es eigentlich?"
She needs a little bit of love and care
Er braucht ein bisschen Liebe und Fürsorge
And most of all she needs someone to say
Und vor allem braucht er jemanden, der sagt
"I will be there for you
"Ich werde für dich da sein
No matter what you do
Egal was du tust
I'll be there for you
Ich werde für dich da sein
No matter what you say
Egal was du sagst
I'll be there today
Ich werde heute da sein
No matter what you do
Egal was du tust
I'll be there for you
Ich werde für dich da sein
Yeah, you know it's true"
Ja, du weißt, es ist wahr"
She's a lonely girl
Er ist ein einsamer Kerl
Who needs some attention.
Der etwas Aufmerksamkeit braucht.
She needs to find someone
Er muss jemanden finden
To put in place prevention
Der Vorbeugung schafft
She needs a binding that will hold her and not tear
Er braucht einen Halt, der ihn hält und nicht reißt
And most of all she needs someone to say
Und vor allem braucht er jemanden, der sagt
"I will be there for you
"Ich werde für dich da sein
No matter what you do
Egal was du tust
I'll be there for you
Ich werde für dich da sein
No matter what you say
Egal was du sagst
I'll be there today
Ich werde heute da sein
No matter what you do
Egal was du tust
I'll be there for you, yeah"
Ich werde für dich da sein, yeah"
And when I saw her last
Und als ich ihn das letzte Mal sah
She was on her own
War er allein
Everyone was laughing and dancing
Alle lachten und tanzten
But she was all alone
Aber er war ganz allein
When I saw her, her eyes were so, so, so tired
Als ich ihn sah, waren seine Augen so, so, so müde
And her smile had gone away
Und sein Lächeln war verschwunden
She was high on strife and degrading life
Er war im Streit gefangen und lebte ein unwürdiges Leben
That was when I heard them say
Da hörte ich sie sagen
She's a frightened girl
Er ist ein verängstigter Kerl
Who needs good intention
Der gute Absichten braucht
She's been lost a little too long
Er ist schon etwas zu lange verloren
Now she needs some direction
Jetzt braucht er etwas Orientierung
She just needs someone to tell her it's okay
Er braucht nur jemanden, der ihm sagt, dass es in Ordnung ist
Someone who actually cares about her day
Jemanden, der sich wirklich für seinen Tag interessiert
She needs a little bit of love and care
Er braucht ein bisschen Liebe und Fürsorge
And most of all she needs someone to say
Und vor allem braucht er jemanden, der sagt
"I will be there for you
"Ich werde für dich da sein
No matter what you do
Egal was du tust
What you do
Was du tust
No matter what you say
Egal was du sagst
What you say
Was du sagst
No matter what you do
Egal was du tust
What you do
Was du tust
No matter what you say
Egal was du sagst
What you say
Was du sagst
No matter what you do
Egal was du tust
What you do
Was du tust
No matter what you do
Egal was du tust
No matter what you do
Egal was du tust
No matter what you do
Egal was du tust
Baby you know
Baby, du weißt
I'll be there
Ich werde da sein
For you
Für dich
No matter what you do
Egal was du tust
I'll be there for you"
Ich werde für dich da sein"





Writer(s): Sonya Kitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.