No Matter What - Sonya Kitchelltraduction en allemand
No
matter
what
Egal
was
passiert
She's
a
crazy
girl
Er
ist
ein
verrückter
Kerl
She
needs
an
intervention
Er
braucht
eine
Intervention
She
has
lost
her
world
Er
hat
seine
Welt
verloren
And
no
one
cares
to
mention
Und
niemand
erwähnt
es
She
just
needs
someone
to
help
her
out
Er
braucht
nur
jemanden,
der
ihm
hilft
She
needs
someone
to
say,
"hey,
what's
it
all
about"
Er
braucht
jemanden,
der
sagt:
"Hey,
worum
geht
es
eigentlich?"
She
needs
a
little
bit
of
love
and
care
Er
braucht
ein
bisschen
Liebe
und
Fürsorge
And
most
of
all
she
needs
someone
to
say
Und
vor
allem
braucht
er
jemanden,
der
sagt
"I
will
be
there
for
you
"Ich
werde
für
dich
da
sein
No
matter
what
you
do
Egal
was
du
tust
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
No
matter
what
you
say
Egal
was
du
sagst
I'll
be
there
today
Ich
werde
heute
da
sein
No
matter
what
you
do
Egal
was
du
tust
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
Yeah,
you
know
it's
true"
Ja,
du
weißt,
es
ist
wahr"
She's
a
lonely
girl
Er
ist
ein
einsamer
Kerl
Who
needs
some
attention.
Der
etwas
Aufmerksamkeit
braucht.
She
needs
to
find
someone
Er
muss
jemanden
finden
To
put
in
place
prevention
Der
Vorbeugung
schafft
She
needs
a
binding
that
will
hold
her
and
not
tear
Er
braucht
einen
Halt,
der
ihn
hält
und
nicht
reißt
And
most
of
all
she
needs
someone
to
say
Und
vor
allem
braucht
er
jemanden,
der
sagt
"I
will
be
there
for
you
"Ich
werde
für
dich
da
sein
No
matter
what
you
do
Egal
was
du
tust
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
No
matter
what
you
say
Egal
was
du
sagst
I'll
be
there
today
Ich
werde
heute
da
sein
No
matter
what
you
do
Egal
was
du
tust
I'll
be
there
for
you,
yeah"
Ich
werde
für
dich
da
sein,
yeah"
And
when
I
saw
her
last
Und
als
ich
ihn
das
letzte
Mal
sah
She
was
on
her
own
War
er
allein
Everyone
was
laughing
and
dancing
Alle
lachten
und
tanzten
But
she
was
all
alone
Aber
er
war
ganz
allein
When
I
saw
her,
her
eyes
were
so,
so,
so
tired
Als
ich
ihn
sah,
waren
seine
Augen
so,
so,
so
müde
And
her
smile
had
gone
away
Und
sein
Lächeln
war
verschwunden
She
was
high
on
strife
and
degrading
life
Er
war
im
Streit
gefangen
und
lebte
ein
unwürdiges
Leben
That
was
when
I
heard
them
say
Da
hörte
ich
sie
sagen
She's
a
frightened
girl
Er
ist
ein
verängstigter
Kerl
Who
needs
good
intention
Der
gute
Absichten
braucht
She's
been
lost
a
little
too
long
Er
ist
schon
etwas
zu
lange
verloren
Now
she
needs
some
direction
Jetzt
braucht
er
etwas
Orientierung
She
just
needs
someone
to
tell
her
it's
okay
Er
braucht
nur
jemanden,
der
ihm
sagt,
dass
es
in
Ordnung
ist
Someone
who
actually
cares
about
her
day
Jemanden,
der
sich
wirklich
für
seinen
Tag
interessiert
She
needs
a
little
bit
of
love
and
care
Er
braucht
ein
bisschen
Liebe
und
Fürsorge
And
most
of
all
she
needs
someone
to
say
Und
vor
allem
braucht
er
jemanden,
der
sagt
"I
will
be
there
for
you
"Ich
werde
für
dich
da
sein
No
matter
what
you
do
Egal
was
du
tust
What
you
do
Was
du
tust
No
matter
what
you
say
Egal
was
du
sagst
What
you
say
Was
du
sagst
No
matter
what
you
do
Egal
was
du
tust
What
you
do
Was
du
tust
No
matter
what
you
say
Egal
was
du
sagst
What
you
say
Was
du
sagst
No
matter
what
you
do
Egal
was
du
tust
What
you
do
Was
du
tust
No
matter
what
you
do
Egal
was
du
tust
No
matter
what
you
do
Egal
was
du
tust
No
matter
what
you
do
Egal
was
du
tust
Baby
you
know
Baby,
du
weißt
I'll
be
there
Ich
werde
da
sein
For
you
Für
dich
No
matter
what
you
do
Egal
was
du
tust
I'll
be
there
for
you"
Ich
werde
für
dich
da
sein"
Évaluez la traduction
1 Let Me Go
2 Train
3 Can't Get You Out of My Mind
4 Words
5 Cold Day
6 No Matter What
7 Simple Melody
8 Think of You
9 Too Beautiful
10 Tinted Glass
11 I'd Love You
12 Jerry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.