Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le-le-le-le-lela
La-la-la-la-lala
J'ai
sacrifié
toute
ma
vie
au
mazal,
y
en
a
qu'ont
fait
l'asile
I've
sacrificed
my
whole
life
to
destiny,
some
have
ended
up
in
asylums
Si
t'es
pas
déter',
c'est
pas
la
peine,
inch'Allah,
demain,
ça
paie
If
you're
not
determined,
it's
not
worth
it,
God
willing,
tomorrow
will
be
worth
it
Poto,
crois
pas
que
je
te
parle
bête,
si
demain,
ça
pète
Bro,
don't
think
I'm
talking
nonsense,
if
tomorrow
it
blows
up
Pour
l'honneur,
moi,
je
prendrai
perpète,
que
Dieu
nous
préserve
For
honor,
I'll
do
life,
God
preserve
us
Pas
le
temps
pour
faire
la
mala,
j'vais
cacher
mon
biff
chez
Baba
No
time
to
mess
around,
I'm
gonna
hide
my
money
at
Baba's
On
met
les
gants
et
on
bombarde,
si
tu
me
cherches,
je
suis
pas
là
We
put
on
the
gloves
and
start
shooting,
if
you're
looking
for
me,
I'm
not
here
W
ana
bel
Gucci
je
zone,
Maghrebi,
Tounsi,
DZ
And
I'm
chilling
in
Gucci,
Maghrebi,
Tunisian,
Algerian
Tu
veux
haja,
on
est
bezef
de
Milano
jusqu'à
Marseille
You
want
anything,
there's
plenty
of
us
from
Milan
to
Marseille
Sans
visa,
sans
papiers,
on
viendra
même
à
pied
Without
a
visa,
without
papers,
we'll
even
come
on
foot
On
va
quitter
la
calle
et
faire
beaucoup
d'papiers
We'll
leave
the
streets
and
make
a
lot
of
papers
Sans
visa,
sans
papiers,
on
viendra
même
à
pied
Without
a
visa,
without
papers,
we'll
even
come
on
foot
On
va
quitter
la
calle
et
faire
beaucoup
d'papiers
We'll
leave
the
streets
and
make
a
lot
of
papers
Sans
adresse,
sans
visa
ici,
c'est
devenu
bizarre
Without
an
address,
without
a
visa,
here
it's
gotten
strange
Sans
adresse,
sans
visa,
emmenez-moi
loin
de
la
misère
Without
an
address,
without
a
visa,
take
me
far
away
from
poverty
Sans
adresse,
sans
visa,
ici,
c'est
devenu
bizarre
Without
an
address,
without
a
visa,
here
it's
gotten
strange
Sans
adresse,
sans
visa,
emmenez-moi
loin
de
la
misère
Without
an
address,
without
a
visa,
take
me
far
away
from
poverty
Je
le
ferai,
s'il
faut
recommencer,
là-bas,
je
me
sentais
cadenassé
I'll
do
it,
if
I
have
to
start
over,
over
there
I
felt
locked
up
Nous
voir
mourir,
non,
c'est
pas
assez,
je
refusais
de
vivre
dans
le
passé
To
watch
us
die,
no,
that's
not
enough,
I
refused
to
live
in
the
past
Y
a
des
bons,
des
voleurs
et
des
salauds,
on
tripe
hneuch
quand
c'est
des
salauds
There
are
good
people,
thieves
and
bastards,
we
have
fun
when
it's
the
bastards
De
toute
façon,
y
a
personne
quand
t'as
walou,
y
a
que
nos
mamans
qui
pensent
à
nous
Anyway,
there's
no
one
when
you're
broke,
only
our
mothers
think
of
us
Ne
t'en
fais
pas,
non,
non,
j'fais
ma
place
entre
les
piranhas
Don't
worry,
no,
no,
I'll
make
my
way
between
the
piranhas
Ki
kouna
w
ki
rana
Who
we
were
and
who
we
are
Ne
t'en
fais
pas,
non,
non,
j'fais
ma
place
entre
les
piranhas
Don't
worry,
no,
no,
I'll
make
my
way
between
the
piranhas
Ki
kouna
w
ki
rana
Who
we
were
and
who
we
are
Sans
visa,
sans
papiers,
on
viendra
même
à
pied
Without
a
visa,
without
papers,
we'll
even
come
on
foot
On
va
quitter
la
calle
et
faire
beaucoup
d'papiers
We'll
leave
the
streets
and
make
a
lot
of
papers
Sans
visa,
sans
papiers,
on
viendra
même
à
pied
Without
a
visa,
without
papers,
we'll
even
come
on
foot
On
va
quitter
la
calle
et
faire
beaucoup
d'papiers
We'll
leave
the
streets
and
make
a
lot
of
papers
Sans
adresse,
sans
visa
ici,
c'est
devenu
bizarre
Without
an
address,
without
a
visa,
here
it's
gotten
strange
Sans
adresse,
sans
visa,
emmenez-moi
loin
de
la
misère
Without
an
address,
without
a
visa,
take
me
far
away
from
poverty
Sans
adresse,
sans
visa,
ici,
c'est
devenu
bizarre
Without
an
address,
without
a
visa,
here
it's
gotten
strange
Sans
adresse,
sans
visa,
emmenez-moi
loin
de
la
misère
Without
an
address,
without
a
visa,
take
me
far
away
from
poverty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.