Paroles et traduction Sophia - CIRCUS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どうか開いておくれ
眠りについた
いつかの無邪気な君
Please
open
up,
my
love,
fall
asleep,
my
innocent
and
childlike
soul.
荒れ狂う海へ
流れ出る前に一つだけ
この夜に
In
this
night,
before
we
drift
out
into
the
stormy
sea,
there's
something
I
must
say.
どしゃ降りの日曜日
街へ来た一団を
On
a
rainy
Sunday,
a
troupe
of
performers
came
to
town,
おどけたピエロを
泣きながら見てた
I
watched
a
clown
with
a
painted-on
smile,
while
I
cried.
いつも暗い夜が怖くて
mamaのベッドにもぐり込んだ
I
used
to
fear
the
dark,
so
I
would
crawl
into
my
mother's
bed.
窓をたたく雨
サーカスの時も
同じように降ってた
The
rain
against
the
window,
the
circus
lights,
it
all
seemed
the
same.
過ぎゆく季節に
無邪気で無垢な笑顔も
大人びたね
As
time
went
on,
I
lost
my
innocence
and
my
carefree
smile,
もうあの頃の様に
サーカスが怖くて
泣いたりやしないさ
I
don't
cry
at
the
circus
anymore,
not
like
I
did
when
I
was
younger.
時には誰かを
傷つける事さえも
Sometimes,
I
even
hurt
others,
時には自分を
裏切る事も
And
sometimes,
I
betray
myself.
行きかう人ゴミの中で
僕の僕の生まれた訳を
Amidst
the
teeming
crowds,
I
search
for
my
purpose,
誰も教えてくれはしないから
泣いちゃだめだよね
But
no
one
can
tell
me
why
I'm
here,
so
I
shouldn't
cry.
幸せになりたくて
笑っていたくて
君を好きでいたい
何が起きても
I
want
to
be
happy,
I
want
to
laugh,
I
want
to
love
you
no
matter
what
happens.
どしゃぶりの真夜中に
都会の真ん中で
In
the
pouring
rain,
amidst
the
city
lights,
おどけたピエロ達が
何か叫んでる
The
clowns
with
painted
smiles
are
shouting
something.
何もわからぬ子供達でさえも
ピエロの流す涙に気付く
Even
innocent
children
can
see
the
tears
falling
down
their
faces.
どんな人もサーカスに心奪われ
愛されて
夢見て
Everyone
is
enthralled
by
the
circus,
filled
with
love,
dreams,
and
wonder.
いつも暗い夜が怖くて
mamaのベッドにもぐり込んだ
I
used
to
fear
the
dark,
so
I
would
crawl
into
my
mother's
bed.
たとえ明日が
また暗いどしゃぶりでも
逃げたりしないさ
Even
if
tomorrow
brings
another
storm,
I
won't
run
away.
あの時の雨がこの胸に降っても
Even
if
the
rain
from
that
day
falls
on
my
heart,
どうかこの夜に
眠りについた
いつかの無邪気な君
Please
open
up,
my
love,
fall
asleep,
my
innocent
and
childlike
soul.
荒れ狂う海へ
荒れ狂う海へ・・・・
Into
the
stormy
sea,
into
the
stormy
sea....
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松岡 充, 松岡 充
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.