Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Summer Day (Instrumental)
One Summer Day (Instrumental)
雨上がりの夏は
Der
Sommer
nach
dem
Regen
街の鏡のようなアスファルト
Asphalt
wie
ein
Spiegel
der
Stadt
儚く
輝く
Zerbrechlich
strahlend
あの夏風に吹かれながら
Vom
Sommerwind
dieses
Sommers
getragen
坂道を下るあなたを
私は見送った
Ich
sah
dir
nach,
wie
du
den
Hügel
hinuntergingst
抱えきれない笑顔の
約束も
Unzählige
Versprechen
eines
Lächelns,
数え切れない涙の
想い出も
Unzählige
Erinnerungen
voller
Tränen,
変わってく
街にのまれ
霞んで行くね
Verschluckt
von
der
sich
verändernden
Stadt,
verblassen
sie
あなたの事も
夏の色も
忘れるの?
Werde
ich
dich
und
die
Farben
des
Sommers
vergessen?
おそれるモノなど
何もないよと
Es
gibt
nichts
zu
befürchten
握りしめた
あなたの手は
Sagtest
du
und
hieltest
meine
Hand
何処までも続く
波の向こう側
Jenseits
der
Wellen,
die
endlos
weitergehen
見つめる
優しいあなたの
Du
blicktest
sanft
dorthin
もう今は
私が
いないね
Bin
ich
jetzt
nicht
mehr
変わりゆく時の分かれ道
An
der
Weggabelung
der
sich
ändernden
Zeit
夕陽に消えるシルエット
Eine
Silhouette,
die
in
der
Abendsonne
verschwindet
笑う声
夏の中
Lachende
Stimmen
im
Sommer
抱えきれない夢に
笑いあって
Wir
lachten
über
unzählbare
Träume
何も見えない未来を
見ないふりして
Taten
so,
als
sähen
wir
die
unsichtbare
Zukunft
nicht
いくつも夜を越えて
分かっていたね
Über
viele
Nächte
hinweg,
wussten
wir
es
終わる夏を
告げる雨が
降り出した
Der
Regen,
der
das
Ende
des
Sommers
ankündigt,
begann
zu
fallen
あなたが時折
見せる弱さに
In
der
Schwäche,
die
du
gelegentlich
zeigtest
私の意味を
見つけてた
Fand
ich
meine
Bedeutung
一人じゃないんだと
Dass
ich
nicht
allein
bin
それでも
あなたが
いつか行くのなら
Doch
wenn
du
eines
Tages
gehen
solltest
迷わず
ここから歩いてと
Geh
ohne
zu
zögern
von
hier
aus
weiter
本気で思えたよ
Das
konnte
ich
ernsthaft
denken
遠くなる
あの夏が
Dieser
Sommer,
der
sich
entfernt
おそれるモノなど
何もないよと
Es
gibt
nichts
zu
befürchten
握りしめた
あなたの手は
Sagtest
du
und
hieltest
meine
Hand
何処まで行っても
孤独はあるよと
Egal
wohin
du
gehst,
es
gibt
Einsamkeit
歩き出したひとりの道で
Auf
dem
Weg,
den
ich
alleine
ging
振り返った夏を
Blickte
ich
auf
den
Sommer
zurück
少しだけ
追いかけて
立ち止まる
Ich
verfolgte
ihn
ein
wenig
und
blieb
stehen
奇麗で
優しくて
悲しいね
So
schön,
so
sanft,
so
traurig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitsuru Matsuoka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.