Soprano - A nos héros du quotidien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soprano - A nos héros du quotidien




A nos héros du quotidien
To Our Everyday Heroes
On n'se connaît pas mais je voulais vous dire merci
We don't know each other but I wanted to say thank you
Si vous saviez combien vous avez changé ma vie
If you only knew how much you've changed my life
Sans vraiment l'savoir, vous avez fait de la magie
Without really knowing it, you've performed magic
Moi qui ne croyait plus en moi ni en l'avenir
I who no longer believed in myself or in the future
Combien de fois ai-je voulu tout foutre en l'air?
How many times have I wanted to give it all up?
J'n'avais plus la force et l'envie d'aller faire ma guerre
I no longer had the strength and the desire to go to war
J'n'avais plus de souffle pour faire tourner la roue
I no longer had the breath to turn the wheel
Jusqu'au jour le destin vous a mis sur ma route
Until the day when fate put you in my path
Oui c'est vous qui m'avez réanimé
Yes, it's you who revived me
Eh, grâce à vous ma flamme s'est allumée, eh
Hey, thanks to you my flame has been lit, hey
On a tous un jour eu ce moment de magie
We've all had that moment of magic one day
Croisé ce héros malgré lui qui veut sauver une vie
Met that hero in spite of himself who wants to save a life
Un mot, un sourire, une histoire et l'espoir fleuri
A word, a smile, a story and hope blooms
À tous ces héros malgré eux, j'voulais leur dire merci
To all these heroes in spite of themselves, I wanted to say thank you
On n'se connaît pas mais vous m'avez tellement appris
We don't know each other but you taught me so much
Vos mots, vos sourires et vos larmes m'ont sauvé la vie
Your words, your smiles and your tears saved my life
Vos combat m'ont appris à encaisser les coups
Your fight taught me to take punches
Et votre persévérance à me remettre debout
And your perseverance to get me back on my feet
Vos médailles ont redonné vie à mes rêves de gamin
Your medals have given new life to my childhood dreams
Vos valeurs m'ont appris ce qu'est vraiment être un humain
Your values have taught me what it truly means to be human
Vous êtes ce second souffle qui m'a fait tourner la roue
You're that second wind that made me turn the wheel
J'remercie le destin de vous avoir mis sur ma route
I thank fate for putting you in my path
Oui c'est vous qui m'avez réanimé
Yes, it's you who revived me
Eh, grâce à vous ma flamme s'est allumée, eh
Hey, thanks to you my flame has been lit, hey
On a tous un jour eu ce moment de magie
We've all had that moment of magic one day
Croisé ce héros malgré lui qui veut sauver une vie
Met that hero in spite of himself who wants to save a life
Un mot, un sourire, une histoire et l'espoir fleuri
A word, a smile, a story and hope blooms
À tous ces héros malgré eux, j'voulais leur dire merci
To all these heroes in spite of themselves, I wanted to say thank you
La la eh la la eh la la oh oh
La la eh la la eh la la oh oh
La la eh la la eh la la oh oh
La la eh la la eh la la oh oh
La la eh la la eh la la oh oh
La la eh la la eh la la oh oh
La la eh la la eh la la oh oh
La la eh la la eh la la oh oh
Je n'veux pas vous déranger, ni vous embarrasser
I don't want to disturb you or embarrass you
J'avais tellement besoin de voir mon héros et de lui dire merci
I so needed to see my hero and to tell him thank you
Ces mots vous sont adressés, peut-être qu'ils feront l'effet
These words are for you, perhaps they will have the effect
Que vous avez eu sur ma vie
That you had on my life
On a tous un jour eu ce moment de magie
We've all had that moment of magic one day
Croisé ce héros malgré lui qui veut sauver une vie
Met that hero in spite of himself who wants to save a life
Un mot, un sourire, une histoire et l'espoir fleuri
A word, a smile, a story and hope blooms
À tous ces héros malgré eux, j'voulais leur dire merci
To all these heroes in spite of themselves, I wanted to say thank you
La la eh la la eh la la oh oh
La la eh la la eh la la oh oh
J'voulais vous dire merci
I wanted to say thank you
La la eh la la eh la la oh oh
La la eh la la eh la la oh oh
J'voulais vous dire merci
I wanted to say thank you
La la eh la la eh la la oh oh
La la eh la la eh la la oh oh
J'voulais leur dire merci
I wanted to say thank you
La la eh la la eh la la oh oh
La la eh la la eh la la oh oh





Writer(s): FLORIAN ROSSI, SAID M ROUMBABA (SOPRANO)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.