Paroles et traduction Soprano - Casanova
J'ai
toujours
aimé
les
femmes
I've
always
loved
women,
Les
brunes
ou
les
blondes
mon
charme
Brunettes
or
blondes,
my
charm
Les
ensorcelait
toutes
sans
exception
Bewitched
them
all,
without
exception,
Je
savais
réveiller
leurs
flammes
I
knew
how
to
ignite
their
flames.
Oui
j'aimais
jouer
aux
dames
Yes,
I
loved
playing
the
game,
J'les
utilisais
comme
des
pions
I
used
them
like
pawns,
Je
leur
promettais
des
ailes
I
promised
them
wings,
Leur
offrait
le
7ème
ciel
Offered
them
the
seventh
heaven.
Elles
aimaient
mon
côté
mauvais
garçon
They
loved
my
bad
boy
side,
Je
jonglais
avec
chacune
d'elles
I
juggled
each
one
of
them,
Passait
d'hôtel
en
hôtel
Went
from
hotel
to
hotel,
Sans
me
rappeler
de
leur
prénom
Without
remembering
their
names.
Mais
un
jour
la
roue
a
tourné
But
one
day
the
tables
turned,
(Tourné,
tourné)
(Turned,
turned)
Mais
pour
elle
ma
tête
a
tourné
For
her,
my
head
spun
around,
(Tourné,
tourné)
(Turned,
turned)
On
n'm'appelle
plus
Casanova,
They
don't
call
me
Casanova
anymore,
Depuis
qu'elle
joue
avec
moi.
Since
she's
been
playing
with
me.
(Na
Na
Na
Na
Na)
(Na
Na
Na
Na
Na)
Oui,
fini
la
vida
loca,
Yes,
the
crazy
life
is
over,
Depuis
qu'elle
danse
avec
moi.
Since
she's
been
dancing
with
me.
(Na
Na
Na
Na
Na)
(Na
Na
Na
Na
Na)
Aaaaah,
fini
la
vida
loca,
Aaaaah,
the
crazy
life
is
over,
(Na
Na
Na
Na
Na)
(Na
Na
Na
Na
Na)
Aaaaah,
n'm'appelle
plus
Casanova.
Aaaaah,
don't
call
me
Casanova
anymore.
(Na
Na
Na
Na
Na)
(Na
Na
Na
Na
Na)
Je
lui
ai
sorti
le
grand
jeu,
I
pulled
out
all
the
stops
for
her,
Une
garde-robe
à
10.000e,
A
wardrobe
worth
10,000
euros,
Des
roses
et
des
tas
de
bijoux
fabuleux
Roses
and
piles
of
fabulous
jewels.
(Skurt,
skurt,
skurt)
(Skurt,
skurt,
skurt)
Je
voulais
finir
ma
vie
dans
ses
yeux
I
wanted
to
spend
my
life
in
her
eyes,
Lui
faire
des
enfants
somptueux
To
have
beautiful
children
with
her,
Oui,
monsieur,
j'étais
amoureux
Yes,
sir,
I
was
in
love.
Pour
elle,
tout
ça
n'était
pas
sérieux
For
her,
it
was
all
just
a
game.
Elle
aimait
mes
cadeaux
luxueux,
She
loved
my
luxurious
gifts,
Oui,
elle
jouait
un
double-jeu.
Yes,
she
was
playing
a
double
game.
(Skurt,
skurt,
skurt)
(Skurt,
skurt,
skurt)
Elle
passait
d'hôtel
en
hôtel,
She
went
from
hotel
to
hotel,
De
mec
en
mec,
From
guy
to
guy,
De
bouteille
en
bouteille,
From
bottle
to
bottle,
Oui,
mademoiselle
n'était
fidèle
qu'aux
portefeuilles
généreux.
Yes,
miss
was
only
loyal
to
generous
wallets.
Oui,
je
sais,
un
jour
la
roue
a
tourné,
Yes,
I
know,
one
day
the
tables
turned,
(Tourné,
tourné.)
(Turned,
turned.)
Oui,
je
sais,
pour
elle
ma
tête
a
tourné.
Yes,
I
know,
for
her
my
head
spun
around.
(Tourné,
tourné.)
(Turned,
turned.)
On
n'm'appelle
plus
Casanova,
They
don't
call
me
Casanova
anymore,
Depuis
qu'elle
joue
avec
moi.
Since
she's
been
playing
with
me.
(Na
Na
Na
Na
Na)
(Na
Na
Na
Na
Na)
Oui,
fini
la
vida
loca,
Yes,
the
crazy
life
is
over,
Depuis
qu'elle
danse
avec
moi.
Since
she's
been
dancing
with
me.
(Na
Na
Na
Na
Na)
(Na
Na
Na
Na
Na)
Aaaaah,
fini
la
vida
loca,
Aaaaah,
the
crazy
life
is
over,
(Na
Na
Na
Na
Na)
(Na
Na
Na
Na
Na)
Aaaaah,
n'm'appelle
plus
Casanova.
Aaaaah,
don't
call
me
Casanova
anymore.
(Na
Na
Na
Na
Na)
(Na
Na
Na
Na
Na)
Fallait
bien
que
ça
arrive
It
had
to
happen,
Fallait
bien
que
ça
m'arrive
It
had
to
happen
to
me,
Combien
de
fois
ai-je
triché?
How
many
times
have
I
cheated?
Combien
de
cœur
ai-je
brisé?
How
many
hearts
have
I
broken?
Jouer
avec
le
feu
finit
toujours
par
brûler
Playing
with
fire
always
ends
up
burning
you,
Aujourd'hui
j'en
fais
les
frais
Today,
I'm
paying
the
price.
Donc
n'm'appelle
plus
Casanova
So
don't
call
me
Casanova
anymore,
Depuis
qu'elle
danse
avec
moi
Since
she's
been
dancing
with
me.
Oui,
fini
la
Vida
Loca
Yes,
the
crazy
life
is
over,
Depuis
qu'elle
joue
avec
moi
Since
she's
been
playing
with
me.
Aaaaah,
fini
la
vida
loca
Aaaaah,
the
crazy
life
is
over,
(Na
Na
Na
Na
Na)
(Na
Na
Na
Na
Na)
Aaaaah,
n'm'appelle
plus
Casanova
Aaaaah,
don't
call
me
Casanova
anymore.
(Na
Na
Na
Na
Na)
(Na
Na
Na
Na
Na)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): djaresma
Album
Phoenix
date de sortie
10-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.