Paroles et traduction Soprano - Comme une bouteille à la mer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore
une
prise
de
bec
avec
ma
mère,
Еще
одна
встреча
с
мамой,
J'fais
le
sourd,
claque
la
porte,
Я
ухмыляюсь,
захлопываю
дверь.,
pour
oublier
j'ricane
avec
mes
potes
en
tapissant
un
block.
Чтобы
забыть,
я
хихикаю
со
своими
приятелями,
обивая
блок.
La
visage
plongé
dans
les
étoiles,
noyé
dans
ma
gamberge,
Лицо
погружено
в
звезды,
утонул
в
моей
gamberge,
J'cherche
une
île,
une
berge,
ou
au
moins
un
bout
d'bois,
Я
ищу
остров,
берег
или
хотя
бы
кусочек
леса.,
J'me
sens,
comme
une
bouteille
à
la
mer,
Я
чувствую
себя,
как
бутылка
в
море,
j'vais
où
l'flot
de
la
vie
m'mène,
Я
иду
туда,
куда
ведет
меня
поток
жизни,
loin
de
tout,
même
de
ma
mère.
Вдали
от
всего,
даже
от
мамы.
La
vie
m'a
offert
la
solitude
de
Robinson,
Жизнь
подарила
мне
одиночество
Робинзона,
J'voudrais
repeindre
ma
vie,
mais
je
n'trouve
pas
le
bon
pinceau.
Я
хотел
бы
перекрасить
свою
жизнь,
но
не
могу
найти
нужную
кисть.
Certains
ont
fait
le
grand
saut,
mariés,
des
enfants,
Некоторые
сделали
большой
скачок,
женаты,
дети,
nous
lachent
leurs
discours
de
réussite,
leur
vie
est
mieux
qu'avant,
Мы
выпускаем
их
речи
успеха,
их
жизнь
лучше,
чем
раньше,
c'est
ce
qu'ils
nous
disent.
Так
они
нам
и
говорят.
J'vois
d'la
lassitude
dans
leur
regard
Я
вижу
усталость
в
их
взгляде.
mais
eux
au
moins
ont
essayé
d'sortir
de
leur
brancard,
Но
они,
по
крайней
мере,
пытались
выбраться
из
своих
носилок,
moi,
j'ai
l'impression
d'avoir
raté
des
tas
de
trains,
Я
чувствую,
что
пропустил
кучу
поездов.,
pourtant
je
n'ai
jamais
quitté
l'quai,
la
preuve
les
jeunes
me
Тем
не
менее
я
никогда
не
покидал
док,
доказательство
молодых
меня
squattent,
ça
craint.
Приседать-это
отстой.
Le
temps
a
soufflé
sur
ma
vingt-cinquième
bougie,
Время
задуло
мою
двадцать
пятую
свечу,
j'en
suis
même
pas
sur,
j'suis
toujours
dans
le
même
logis,
Я
даже
не
уверен,
что
я
все
еще
в
одном
доме.,
dans
la
même
logique;
В
той
же
логике;
le
piano
des
Feux
de
l'Amour
pour
m'réveiller,
Рояль
огня
любви,
чтобы
разбудить
меня,
la
petite
soeur
pour
m'faire
à
grailler.
Младшая
сестренка,
чтобы
сделать
меня
грайлером.
Brailler,
j'l'ai
fait
pour
un
rien.
Кричать,
я
сделал
я
ничего.
Pour
m'calmer
j'rappe,
d'autres
roulent,
voilà
un
manque
de
moyen
et
rien
Чтобы
успокоиться,
я
бегу,
другие
катаются,
это
недостаток
средств
и
ничего
Une
femme,
des
fois
j'me
dis
que
c'est
la
pire
arnaque
d'la
vie
Женщина,
иногда
я
думаю,
что
это
худшая
афера
в
жизни
certains
disent
qu'une
d'elle
viendra
un
jour
éclairer
mon
ombre.
Некоторые
говорят,
что
одна
из
них
когда-нибудь
придет
и
осветит
мою
тень.
J'éspère
le
voir
d'cet
angle,
Я
надеюсь
увидеть
его
под
этим
углом,
pour
l'instant
les
couteaux
qu'j'ai
sur
mes
omoplates
ont
des
traces
Пока
что
ножи,
которые
у
меня
на
лопатках,
имеют
следы
de
rouge
à
ongle.
От
красного
до
ногтя.
Mais
bon
la
vie
faut
la
vivre,
donc
j'la
vis,
Но
эй,
жизнь
должна
жить,
так
что
я
живу,
fuis
les
vitres
brisées
d'mon
existance,
continue
navigue,
même
dans
Убегай
от
разбитых
стекол
моего
бытия,
продолжай
плыть,
даже
в
J'vire
à
tribord,
prends
la
fuite,
à
travers
mes
lignes
te
décris
mes
Я
иду
на
правый
борт,
беги,
По
моим
линиям
ты
описываешь
мои
Me
construit
un
mythe,
oblige,
Строит
мне
миф,
заставляет,
J'sens
qu'mon
pouls
ralentit
Я
чувствую,
как
пульс
замедляется.
faut
qu'j'laisse
une
trace
d'un
mec
honnête
ou
d'un
gros
bandit,
Я
должен
оставить
след
честного
парня
или
большого
бандита.,
rien
à
foutre,
faut
qu'j'prouve
que
j'ai
été
vivant,
Черт
возьми,
мне
нужно
доказать,
что
я
жив.,
si
tu
penses
que
j'dois
voir
un
psy,
dis-toi
qu'j'n'ai
qu'le
rap
Если
ты
думаешь,
что
мне
нужно
обратиться
к
психиатру,
скажи,
что
у
меня
только
рэп.
M'man
la
marrée
est
haute,
et
j'me
laisse
emporter
par
les
vagues,
Мама,
море
высоко,
и
я
увлекаюсь
волнами,
elles
sont
trop
fortes,
j'voudrai
t'dire
que
j't'aime
mais
j'ai
Они
слишком
сильны,
я
хочу
сказать,
что
люблю
тебя,
но
у
меня
есть
trop
le
trac,
Слишком
много
нервов,
marque
mon
front
de
ton
sourire,
s'il
te
plait
oublie
toutes
les
fois
Отмети
мой
лоб
своей
улыбкой,
пожалуйста,
забудь
все
разом
où
j't'ai
fait
souffrir
Где
я
заставила
тебя
страдать
J'sais
qu'l'effort
est
une
force
que
j'maitrise
peu
Я
знаю,
что
усилие-это
сила,
которой
я
мало
овладеваю.
et
j'sais
aussi
qu'c'est
le
parapluie
qu'il
faut
quand
sur
tes
И
я
также
знаю,
что
это
зонтик,
который
нужно,
когда
на
твоих
joues
il
pleut
Щеки
дождь
Mais
dans
ma
tête
j'entends
des
coups
de
flingue
incessants,
Но
в
моей
голове
я
слышу
непрекращающиеся
пушечные
выстрелы,
un
braconnier
a
laissé
des
plumes
de
colombe,
plein
de
sang.
Браконьер
оставил
голубиные
перья,
весь
в
крови.
J'voulais
apprendre
à
donner,
j'ai
appris
à
tout
manger
Я
хотел
научиться
давать,
я
научился
есть
все
apprendre
à
pardonner,
j'ai
appris
à
me
venger,
Научившись
прощать,
я
научился
мстить,
j'voulais
apprendre
à
aimer,
j'ai
appris
à
haïr
Хотел
научиться
любить,
научился
ненавидеть
j'ne
voulais
pas
ramer,
j'l'ai
fait,
avec
un
gros
navire
Я
не
хотел
грести,
я
сделал
это,
с
большим
кораблем
j'ai
voulu
eviter
la
pluie,
j'l'ai
affronté
en
t-shirt
Я
хотел
избежать
дождя,
я
столкнулся
с
ним
в
футболке
j'la
voulais
pour
la
vie,
j'ne
l'ai
eu
que
pour
un
flirt,
Я
хотел
ее
на
всю
жизнь,
получил
только
за
флирт.,
J'me
sens,
comme
une
bouteille
à
la
mer,
noyé
dans
les
vagues
de
la
Я
чувствую
себя,
как
бутылка
в
море,
утонул
в
волнах
mélancolie
d'la
vie
Меланхолия
жизни
Comme
une
bouteille
à
la
mer,
j'me
sens...
(ad
libitum)
Как
бутылка
в
море,
чувствую...
(вволю)
Comme
une
bouteille
à
la
mer,
à
la
recherche
d'une
ville
d'un
navire
Как
бутылка
в
море,
глядя
на
город
корабля
qu'on
puisse
me
repêcher
et
lire
ce
qu'il
y
a
dans
mon
coeur,
Пусть
меня
поймают
и
прочитают,
что
в
моем
сердце,
ce
qu'il
y
a
en
moi
Что
есть
во
мне
Comme
une
bouteille
à
la
mer,
j'me
sens...
Как
бутылка
в
море,
чувствую...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): soprano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.