Paroles et traduction Soprano - Intro (Renaissance)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (Renaissance)
Вступление (Возрождение)
Prends
toi
le
pouls
Проверь
свой
пульс,
Et
dis
moi
si
t'es
encore
vivant
и
скажи
мне,
жива
ли
ты
ещё.
Lève
bien
le
pouce
car
t'es
encore
vivant
Подними
большой
палец
вверх,
ведь
ты
ещё
жива.
Es-tu
conscient
de
la
chance
que
t'as
?
Осознаёшь
ли
ты,
как
тебе
повезло?
D'autres
l'ont
pas
Другим
так
не
везёт.
Tant
qu'y
a
de
la
vie,
y'a
de
l'espoir
Пока
есть
жизнь,
есть
надежда.
Tant
qu'y
a
de
la
vie
on
peut
réécrire
son
histoire
Пока
есть
жизнь,
можно
переписать
свою
историю.
On
peut
enrichir
sa
mémoire
Можно
обогатить
свою
память
De
souvenirs
impérissables
незабываемыми
воспоминаниями.
Dans
la
vie,
perdre
n'est
pas
une
maladie
incurable
В
жизни
проигрыш
— не
смертельная
болезнь.
Bien
sûr
qu'on
mérite
le
meilleur
Конечно,
мы
заслуживаем
лучшего.
Combien
ont
déjà
surmonté
leurs
douleurs
Сколько
людей
уже
преодолели
свою
боль,
Leurs
frayeurs,
leurs
erreurs,
leurs
rancœurs
свои
страхи,
свои
ошибки,
свою
горечь
Ou
leurs
grosses
défaites
или
свои
крупные
поражения.
Combien
de
rêves
inanimés
ont
réussi
à
se
faire
greffer
un
coeur
Скольким
безжизненным
мечтам
удалось
пересадить
сердце.
Des
fleurs
fanent
Цветы
вянут,
Mais
d'autres
poussent
но
другие
распускаются.
Même
après
les
flammes
Даже
после
пожаров
Des
forêts
repoussent
леса
возрождаются.
Aucune
limite
n'est
infranchissable
Нет
непреодолимых
преград.
Les
vrais
super
héros
n'ont
pas
tous
une
cape
Не
у
всех
настоящих
супергероев
есть
плащи.
Souffrir,
je
sais
ce
que
c'est
Страдать
— я
знаю,
что
это
такое.
Je
vis
avec
des
fantômes
qui
m'ont
amputé
les
bras
de
Morphée
Я
живу
с
призраками,
которые
ампутировали
мне
объятия
Морфея.
Un
passé
que
le
temps
ne
soignera
jamais
Прошлое,
которое
время
никогда
не
излечит.
Un
passé
que
le
temps
me
remboursera
jamais
Прошлое,
которое
время
мне
никогда
не
вернёт.
J'avais
mal
à
la
vie
à
la
muerte
Мне
было
больно
жить,
больно
умирать
Cette
soirée
où
les
veines
j'ai
voulu
me
couper
в
тот
вечер,
когда
я
хотел
вскрыть
себе
вены.
Mais
heureusement
que
je
n'ai
rien
fait
Но,
к
счастью,
я
ничего
не
сделал,
Car
je
n'aurai
jamais
vécu
tous
ses
rêves
éveillés,
non
ведь
тогда
я
бы
никогда
не
прожил
все
эти
мечты
наяву,
нет.
Je
n'aurai
jamais
rencontré
Alexia
Я
бы
никогда
не
встретил
Алексию.
Donc
je
n'aurais
jamais
eu
mes
enfants,
Inaya,
Lenny
et
Luna,
non
Значит,
у
меня
бы
никогда
не
было
моих
детей,
Инаи,
Ленни
и
Луны,
нет.
Je
n'aurais
jamais
vu
la
fierté
dans
les
yeux
de
papa
Я
бы
никогда
не
увидел
гордости
в
глазах
отца.
Je
n'aurais
jamais
vu
le
vrai
sourire
de
mama,
non
Я
бы
никогда
не
увидел
настоящей
улыбки
мамы,
нет.
Je
n'aurais
jamais
eu
ces
tas
de
fou
rires
У
меня
бы
никогда
не
было
столько
безудержного
смеха
Avec
mes
frères
Zak,
Diego,
Saki
et
Naïma,
non
с
моими
братьями
Заком,
Диего,
Саки
и
Наимой,
нет.
Même
si
Sya
me
manque
Даже
если
мне
не
хватает
Сии,
Je
n'aurais
jamais
vu
la
réussite
de
chaque
membre
de
la
Psy
4,
non
я
бы
никогда
не
увидел
успеха
каждого
участника
Psy
4,
нет.
J'n'aurais
jamais
vu
mon
rêve
exaucé
Я
бы
никогда
не
увидел,
как
сбылась
моя
мечта,
Jamais
vu
ces
millions
de
personnes
chanter
mes
couplets,
nan
никогда
не
увидел
бы
миллионы
людей,
поющих
мои
куплеты,
нет.
J'n'aurais
jamais
eu
les
meilleurs
amis
du
monde
У
меня
бы
никогда
не
было
лучших
друзей
в
мире.
On
n'aurait
jamais
vécu
ce
concert
au
stade
Vélodrome
Мы
бы
никогда
не
провели
этот
концерт
на
стадионе
«Велодром».
Voilà
pourquoi
cet
album
Вот
почему
этот
альбом
—
Pour
crier
que
l'avenir
ne
promet
pas
la
souffrance
éternelle
чтобы
кричать,
что
будущее
не
обещает
вечных
страданий.
Crie
le
à
tout
le
monde
Крикни
это
всем.
Tout
est
possible
tant
que
la
mort
ne
t'a
pas
pris
dans
ses
ailes
Всё
возможно,
пока
смерть
не
забрала
тебя
в
свои
объятия.
Prends
ce
disque
comme
un
ami
Прими
этот
диск
как
друга.
Avec
lui
danse,
chante,
pleure,
ris,
vis
С
ним
танцуй,
пой,
плачь,
смейся,
живи.
En
famille,
en
solo,
entre
amis
В
семье,
в
одиночестве,
с
друзьями,
Mais
vis,
vis
l'instant
présent
но
живи,
живи
настоящим
моментом,
Avant
que
tout
s'enfuit
прежде
чем
всё
исчезнет.
Le
climat
du
monde
n'est
pas
ensoleillé
Климат
в
мире
не
солнечный,
Donc
c'est
à
nous
de
briller
поэтому
нам
нужно
сиять.
Arrose
ta
chance
et
vis
Поливай
свою
удачу
и
живи,
Car
nous
sommes
tous
des
phœnix
ведь
мы
все
— фениксы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): djaresma, mej
Album
Phoenix
date de sortie
10-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.