Paroles et traduction Soprano - Intro (Renaissance)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prends
toi
le
pouls
Пощупай
пульс.
Et
dis
moi
si
t'es
encore
vivant
И
скажи
мне,
жив
ли
ты
еще
Lève
bien
le
pouce
car
t'es
encore
vivant
Поднимите
большой
палец,
потому
что
вы
все
еще
живы
Es-tu
conscient
de
la
chance
que
t'as
?
Ты
осознаешь,
как
тебе
повезло
?
D'autres
l'ont
pas
Другие
не
Tant
qu'y
a
de
la
vie,
y'a
de
l'espoir
Пока
есть
жизнь,
есть
надежда
Tant
qu'y
a
de
la
vie
on
peut
réécrire
son
histoire
Пока
есть
жизнь,
мы
можем
переписать
ее
историю
On
peut
enrichir
sa
mémoire
Мы
можем
обогатить
его
память
De
souvenirs
impérissables
Из
нетленных
воспоминаний
Dans
la
vie,
perdre
n'est
pas
une
maladie
incurable
В
жизни
потеря
не
является
неизлечимой
болезнью
Bien
sûr
qu'on
mérite
le
meilleur
Конечно,
мы
заслуживаем
лучшего
Combien
ont
déjà
surmonté
leurs
douleurs
Сколько
уже
преодолели
свои
боли
Leurs
frayeurs,
leurs
erreurs,
leurs
rancœurs
Их
испуг,
их
ошибки,
их
обиды
Ou
leurs
grosses
défaites
Или
их
большие
поражения
Combien
de
rêves
inanimés
ont
réussi
à
se
faire
greffer
un
coeur
Сколько
неодушевленных
снов
успело
привить
себе
сердце
Des
fleurs
fanent
Цветы
увядают
Mais
d'autres
poussent
Но
другие
растут
Même
après
les
flammes
Даже
после
пламени
Des
forêts
repoussent
Леса
отталкивают
Aucune
limite
n'est
infranchissable
Ни
один
предел
не
является
непроходимым
Les
vrais
super
héros
n'ont
pas
tous
une
cape
Настоящие
супергерои
не
все
имеют
плащ
Souffrir,
je
sais
ce
que
c'est
Страдать,
я
знаю,
что
это
такое
Je
vis
avec
des
fantômes
qui
m'ont
amputé
les
bras
de
Morphée
Я
живу
с
призраками,
которые
ампутировали
мне
руки
Морфея
Un
passé
que
le
temps
ne
soignera
jamais
Прошлое,
которое
время
никогда
не
исцелит
Un
passé
que
le
temps
me
remboursera
jamais
Прошлое,
которое
время
никогда
не
вернет
мне
J'avais
mal
à
la
vie
à
la
muerte
Мне
было
больно
за
жизнь
в
Муэрте.
Cette
soirée
où
les
veines
j'ai
voulu
me
couper
В
тот
вечер,
когда
мне
захотелось
перерезать
себе
вены.
Mais
heureusement
que
je
n'ai
rien
fait
Но,
к
счастью,
я
ничего
не
сделал
Car
je
n'aurai
jamais
vécu
tous
ses
rêves
éveillés,
non
Потому
что
я
никогда
не
переживу
все
его
бодрствующие
мечты,
не
так
ли
Je
n'aurai
jamais
rencontré
Alexia
Я
никогда
не
встретила
бы
Алексию.
Donc
je
n'aurais
jamais
eu
mes
enfants,
Inaya,
Lenny
et
Luna,
non
Так
что
у
меня
никогда
не
было
бы
моих
детей,
Инайя,
Ленни
и
Луна,
нет
Je
n'aurais
jamais
vu
la
fierté
dans
les
yeux
de
papa
Я
бы
никогда
не
увидел
гордость
в
глазах
папы
Je
n'aurais
jamais
vu
le
vrai
sourire
de
mama,
non
Я
бы
никогда
не
увидел
настоящую
улыбку
мамы,
не
так
ли
Je
n'aurais
jamais
eu
ces
tas
de
fou
rires
У
меня
никогда
бы
не
было
этих
дурацких
смешков.
Avec
mes
frères
Zak,
Diego,
Saki
et
Naïma,
non
С
моими
братьями
Заком,
Диего,
Саки
и
Наимой,
нет
Même
si
Sya
me
manque
Даже
если
я
скучаю
по
ся
Je
n'aurais
jamais
vu
la
réussite
de
chaque
membre
de
la
Psy
4,
non
Я
никогда
не
видел
успеха
каждого
члена
Psy
4,
не
J'n'aurais
jamais
vu
mon
rêve
exaucé
Я
никогда
не
видел,
чтобы
моя
мечта
сбылась.
Jamais
vu
ces
millions
de
personnes
chanter
mes
couplets,
nan
Никогда
не
видел,
чтобы
эти
миллионы
людей
пели
мои
куплеты,
НАН
J'n'aurais
jamais
eu
les
meilleurs
amis
du
monde
У
меня
никогда
не
было
бы
лучших
друзей
в
мире
On
n'aurait
jamais
vécu
ce
concert
au
stade
Vélodrome
Мы
бы
никогда
не
пережили
этот
концерт
на
стадионе
Велодром
Voilà
pourquoi
cet
album
Вот
почему
этот
альбом
Pour
crier
que
l'avenir
ne
promet
pas
la
souffrance
éternelle
Кричать,
что
будущее
не
сулит
вечных
страданий
Crie
le
à
tout
le
monde
Кричи
всем
Tout
est
possible
tant
que
la
mort
ne
t'a
pas
pris
dans
ses
ailes
Все
возможно
до
тех
пор,
пока
смерть
не
возьмет
тебя
на
крылья
Prends
ce
disque
comme
un
ami
Возьми
этот
диск
как
друга
Avec
lui
danse,
chante,
pleure,
ris,
vis
С
ним
танцуют,
поют,
плачут,
смеются,
живут
En
famille,
en
solo,
entre
amis
С
семьей,
Соло,
с
друзьями
Mais
vis,
vis
l'instant
présent
Но
винты
сейчас
Avant
que
tout
s'enfuit
Прежде
чем
все
убежало
Le
climat
du
monde
n'est
pas
ensoleillé
Климат
в
мире
не
солнечный
Donc
c'est
à
nous
de
briller
Поэтому
мы
сиять
Arrose
ta
chance
et
vis
Поливай
удачу
и
живи
Car
nous
sommes
tous
des
phœnix
Потому
что
мы
все
фениксы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): djaresma, mej
Album
Phoenix
date de sortie
10-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.