Soprano - Je suis… - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soprano - Je suis…




Je suis…
I Am…
Yeah
Yeah
1-3
1-3
Connais-tu mon histoire?
Do you know my story?
Yeah
Yeah
J'ai posé mon premier couplet sur un poste cassette
I laid down my first verse on a cassette deck
L'époque pour être crédible
Back when, to be credible
T'étais pas obligé d'avoir vendu des tas d'barrettes
You didn't have to sell tons of crack
La casquette de travers, le jean au ras des fesses
Cap tilted, jeans low on the hips
Tout était XXL, même le casque sur mes oreilles
Everything was XXL, even the headphones on my ears
J'entends encore les railleries sur ma dégaine
I still hear the mockery about my style
Sur ma manière de marcher, ma manière de tout faire à l'américaine
About my way of walking, my way of doing everything American
J'étais différent des autres, j'avais très peu de potes
I was different from the others, I had very few friends
Qui comprenaient mon amour pour ce qu'on appelait hip-hop
Who understood my love for what they called hip-hop
Tu pouvais me trouver au fond d'un bus en train d'écrire
You could find me at the back of a bus writing
Les poches pleines de rimes, la tête capuchée ou pire
Pockets full of rhymes, head hooded, or worse
Au fond d'la classe en train de ronfler
At the back of the class snoring
À cause de toutes ces nuits blanches à noircir le papier
Because of all those sleepless nights blackening the paper
Le gravier, j'l'ai bouffé, j'l'ai craché
The gravel, I ate it, I spat it out
Combien de micros ouverts j'ai brûlé
How many open mics did I burn
Pour l'respect de cet art qui m'a sauvé du quartier
For the respect of this art that saved me from the hood
Les fondations de ce game, j'y ai laissé mon sang
I left my blood in the foundations of this game
À l'âge ton père allait te bercer
At the age when your father would rock you to sleep
Je suis
I am
Ce jeune rêveur, souvent incompris
This young dreamer, often misunderstood
Et Dieu merci
And thank God
Je suis qui je suis comme les autres sont déjà pris
I am who I am, like the others are already taken
C'est ainsi, je suis
That's how it is, I am
Je suis heureux mais à quel prix
I am happy, but at what cost
(Je suis)
(I am)
Je n'peux changer qui je suis
I can't change who I am
Ce jeune passionné de rimes et de mélodies
This young woman passionate about rhymes and melodies
À qui on a fait croire que rêver était interdit
Who was made to believe that dreaming was forbidden
Je suis
I am
La plume et la voix de ceux qu'on oublie
The pen and the voice of those who are forgotten
Et de ces quartiers des familles sont laissées à l'agonie
And of these neighborhoods where families are left to die
Je suis
I am
Ce fils d'immigré assis sur deux chaises
This daughter of immigrants sitting on two chairs
Qui combat les fachos avec sa cosmopolitanie
Who fights the fascists with her cosmopolitanism
Je suis
I am
La fierté d'une génération
The pride of a generation
Lorsqu'on me voit sur un fauteuil en prime à la télévision
When they see me in a prime time armchair on television
Je suis
I am
L'espoir d'une jeunesse à l'abandon
The hope of an abandoned youth
Victime de ces politiques et de leurs discours de division
Victim of these politicians and their divisive speeches
Je suis
I am
La foi, la folie et la raison
Faith, madness and reason
Le fervent défenseur des valeurs de mon éducation
The fervent defender of the values of my education
Je suis
I am
Le marteau piqueur sur leurs clichés
The jackhammer on their clichés
Sans jamais changer la couleur de mon teint et de mes idées
Without ever changing the color of my skin and my ideas
Je suis
I am
Ni un politique, ni un caïd
Neither a politician, nor a boss
Moi j'suis juste Saïd
I'm just Saïd
Je suis
I am
Ce jeune rêveur, souvent incompris
This young dreamer, often misunderstood
Et Dieu merci
And thank God
Je suis qui je suis comme les autres sont déjà pris
I am who I am, like the others are already taken
C'est ainsi, je suis
That's how it is, I am
Je suis heureux mais à quel prix
I am happy, but at what cost
(Je suis)
(I am)
Je n'peux changer qui je suis
I can't change who I am
Toutes les balafres de mon passé (font ma beauté, font ma beauté)
All the scars of my past (make my beauty, make my beauty)
Je sais d'où j'viens donc je sais j'vais (c'est ma fierté, c'est ma fierté)
I know where I come from so I know where I'm going (it's my pride, it's my pride)
Combien compte sur moi pour déchirer (tous leurs clichés, tous leurs clichés)
How many count on me to tear up (all their clichés, all their clichés)
En restant vrai car je n'veux pas changer (je n'veux pas changer)
By remaining true because I don't want to change (I don't want to change)
Je suis
I am
Ce jeune rêveur, souvent incompris
This young dreamer, often misunderstood
Et Dieu merci
And thank God
Je suis qui je suis comme les autres sont déjà pris
I am who I am, like the others are already taken
C'est ainsi, je suis
That's how it is, I am
Je suis heureux mais à quel prix
I am happy, but at what cost
(Je suis)
(I am)
Je n'peux changer qui je suis
I can't change who I am
(Je suis)
(I am)





Writer(s): Xplosive


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.