Paroles et traduction Soprano - Je suis…
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Connais-tu
mon
histoire?
Do
you
know
my
story?
J'ai
posé
mon
premier
couplet
sur
un
poste
cassette
I
laid
down
my
first
verse
on
a
cassette
deck
L'époque
où
pour
être
crédible
Back
when,
to
be
credible
T'étais
pas
obligé
d'avoir
vendu
des
tas
d'barrettes
You
didn't
have
to
sell
tons
of
crack
La
casquette
de
travers,
le
jean
au
ras
des
fesses
Cap
tilted,
jeans
low
on
the
hips
Tout
était
XXL,
même
le
casque
sur
mes
oreilles
Everything
was
XXL,
even
the
headphones
on
my
ears
J'entends
encore
les
railleries
sur
ma
dégaine
I
still
hear
the
mockery
about
my
style
Sur
ma
manière
de
marcher,
ma
manière
de
tout
faire
à
l'américaine
About
my
way
of
walking,
my
way
of
doing
everything
American
J'étais
différent
des
autres,
j'avais
très
peu
de
potes
I
was
different
from
the
others,
I
had
very
few
friends
Qui
comprenaient
mon
amour
pour
ce
qu'on
appelait
hip-hop
Who
understood
my
love
for
what
they
called
hip-hop
Tu
pouvais
me
trouver
au
fond
d'un
bus
en
train
d'écrire
You
could
find
me
at
the
back
of
a
bus
writing
Les
poches
pleines
de
rimes,
la
tête
capuchée
ou
pire
Pockets
full
of
rhymes,
head
hooded,
or
worse
Au
fond
d'la
classe
en
train
de
ronfler
At
the
back
of
the
class
snoring
À
cause
de
toutes
ces
nuits
blanches
à
noircir
le
papier
Because
of
all
those
sleepless
nights
blackening
the
paper
Le
gravier,
j'l'ai
bouffé,
j'l'ai
craché
The
gravel,
I
ate
it,
I
spat
it
out
Combien
de
micros
ouverts
j'ai
brûlé
How
many
open
mics
did
I
burn
Pour
l'respect
de
cet
art
qui
m'a
sauvé
du
quartier
For
the
respect
of
this
art
that
saved
me
from
the
hood
Les
fondations
de
ce
game,
j'y
ai
laissé
mon
sang
I
left
my
blood
in
the
foundations
of
this
game
À
l'âge
où
ton
père
allait
te
bercer
At
the
age
when
your
father
would
rock
you
to
sleep
Ce
jeune
rêveur,
souvent
incompris
This
young
dreamer,
often
misunderstood
Et
Dieu
merci
And
thank
God
Je
suis
qui
je
suis
comme
les
autres
sont
déjà
pris
I
am
who
I
am,
like
the
others
are
already
taken
C'est
ainsi,
je
suis
That's
how
it
is,
I
am
Je
suis
heureux
mais
à
quel
prix
I
am
happy,
but
at
what
cost
Je
n'peux
changer
qui
je
suis
I
can't
change
who
I
am
Ce
jeune
passionné
de
rimes
et
de
mélodies
This
young
woman
passionate
about
rhymes
and
melodies
À
qui
on
a
fait
croire
que
rêver
était
interdit
Who
was
made
to
believe
that
dreaming
was
forbidden
La
plume
et
la
voix
de
ceux
qu'on
oublie
The
pen
and
the
voice
of
those
who
are
forgotten
Et
de
ces
quartiers
où
des
familles
sont
laissées
à
l'agonie
And
of
these
neighborhoods
where
families
are
left
to
die
Ce
fils
d'immigré
assis
sur
deux
chaises
This
daughter
of
immigrants
sitting
on
two
chairs
Qui
combat
les
fachos
avec
sa
cosmopolitanie
Who
fights
the
fascists
with
her
cosmopolitanism
La
fierté
d'une
génération
The
pride
of
a
generation
Lorsqu'on
me
voit
sur
un
fauteuil
en
prime
à
la
télévision
When
they
see
me
in
a
prime
time
armchair
on
television
L'espoir
d'une
jeunesse
à
l'abandon
The
hope
of
an
abandoned
youth
Victime
de
ces
politiques
et
de
leurs
discours
de
division
Victim
of
these
politicians
and
their
divisive
speeches
La
foi,
la
folie
et
la
raison
Faith,
madness
and
reason
Le
fervent
défenseur
des
valeurs
de
mon
éducation
The
fervent
defender
of
the
values
of
my
education
Le
marteau
piqueur
sur
leurs
clichés
The
jackhammer
on
their
clichés
Sans
jamais
changer
la
couleur
de
mon
teint
et
de
mes
idées
Without
ever
changing
the
color
of
my
skin
and
my
ideas
Ni
un
politique,
ni
un
caïd
Neither
a
politician,
nor
a
boss
Moi
j'suis
juste
Saïd
I'm
just
Saïd
Ce
jeune
rêveur,
souvent
incompris
This
young
dreamer,
often
misunderstood
Et
Dieu
merci
And
thank
God
Je
suis
qui
je
suis
comme
les
autres
sont
déjà
pris
I
am
who
I
am,
like
the
others
are
already
taken
C'est
ainsi,
je
suis
That's
how
it
is,
I
am
Je
suis
heureux
mais
à
quel
prix
I
am
happy,
but
at
what
cost
Je
n'peux
changer
qui
je
suis
I
can't
change
who
I
am
Toutes
les
balafres
de
mon
passé
(font
ma
beauté,
font
ma
beauté)
All
the
scars
of
my
past
(make
my
beauty,
make
my
beauty)
Je
sais
d'où
j'viens
donc
je
sais
où
j'vais
(c'est
ma
fierté,
c'est
ma
fierté)
I
know
where
I
come
from
so
I
know
where
I'm
going
(it's
my
pride,
it's
my
pride)
Combien
compte
sur
moi
pour
déchirer
(tous
leurs
clichés,
tous
leurs
clichés)
How
many
count
on
me
to
tear
up
(all
their
clichés,
all
their
clichés)
En
restant
vrai
car
je
n'veux
pas
changer
(je
n'veux
pas
changer)
By
remaining
true
because
I
don't
want
to
change
(I
don't
want
to
change)
Ce
jeune
rêveur,
souvent
incompris
This
young
dreamer,
often
misunderstood
Et
Dieu
merci
And
thank
God
Je
suis
qui
je
suis
comme
les
autres
sont
déjà
pris
I
am
who
I
am,
like
the
others
are
already
taken
C'est
ainsi,
je
suis
That's
how
it
is,
I
am
Je
suis
heureux
mais
à
quel
prix
I
am
happy,
but
at
what
cost
Je
n'peux
changer
qui
je
suis
I
can't
change
who
I
am
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xplosive
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.