Soprano - Lova - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soprano - Lova




Lova
Love
Yeah, DJ Mej
Yeah, DJ Mej
Effrite ce que tu veux
Effuse whatever you want
Ce soir je vais leur parler de De mon One Love, Kamarade!
Tonight I'm going to tell them about my One Love, Comrade!
C′est le corbeau
She's the raven
Je me rappelle la première fois que je l'ai rencontré
I remember the first time I met her
Elle était dans les bras d′un certain Jackson
She was in the arms of a certain Jackson
Elle faisait danser des zombies et allumait le sol
She made zombies dance and lit up the floor
C'était l'époque sur les ondes y′avait que son côté rock
It was the time when only her rock side was on the airwaves
Moi dans ma chambre je passai mon temps à danser le moonwalk
In my room, I spent my time moonwalking
Chez moi on se prennait pour les Jackson Five
At home, we pretended to be the Jackson Five
Pour moi elle etait pas d′ici comme E.T. et Alf
To me, she wasn't from here, like E.T. and Alf
Sous le charme de son côté Black Américain
Under the spell of her Black American side
Encore plus quand j'ai vu le côté Jamaïcain
Even more so when I saw her Jamaican side
Je la voyais pleurer dans les bras d′un certain Bob
I saw her crying in the arms of a certain Bob
Elle était rasta et ne chantait que le Love
She was a Rasta and only sang about Love
Elle parlait du monde, elle parlait des pauvres
She spoke of the world, she spoke of the poor
Ses messages ont donnés naissance à ma colombe
Her messages gave birth to my dove
Elle faisait de la poésie dans l'hexagone
She made poetry in the hexagon
Jean-Jacques Golman disait d′elle, Qu'elle était bonne
Jean-Jacques Goldman said of her, that she was good
On disait aussi qu′elle adoucissait les moeurs
They also said that she softened morals
J'ai pris une feuille en esperant avoir, mon premier flirt
I took a sheet hoping to have my first flirtation
Je me suis promis qu'un jour je lui ferais des gosses
I promised myself that one day I would make babies with her
Promesse tenue, Quand j′ai rencontré son côté Hip-Hop
Promise kept, when I met her Hip-Hop side
Elle m′a donné la voix
She gave me the voice
One. One. Love
One. One. Love
Celle qui s'impose à moi
The one that imposes itself on me
One. One. Love
One. One. Love
Mon Hip-Hop, mon royaume, mon home sweet home
My Hip-Hop, my kingdom, my home sweet home
Il falait m′interner après les freestyle de Time Bomb
I should have been committed after Time Bomb's freestyles
A cause de deux petits, je mettais mes baggys à l'envers
Because of two little ones, I wore my baggies inside out
Grâce à deux grands je n′avais plus peur de crier "N*que Ta Mère"
Thanks to two big ones, I was no longer afraid to shout "F*ck Your Mother"
je vis les métèques et Mat squattent le banc
Where I live, the wogs and Mat squat on the bench
sont diplômés à l'école du micro d′argent
Where they graduate from the school of the silver microphone
On traînait à trente comme le Wu de ODB
We hung out in groups of thirty like ODB's Wu
On rêvait Queens grâce à C.N.N &. M.O.B.B
We dreamed of Queens thanks to C.N.N & M.O.B.B
On croyait que Lacoste était riche grâce à Lino
We thought Lacoste was rich thanks to Lino
On était tous les enfants seuls de Puccino
We were all Puccino's lonely children
Une pensée poour 2Pac et Biggie
A thought for 2Pac and Biggie
Le débit de mon Corbeau c'est du Bone Thugs-N-Garmony
My Raven's flow is Bone Thugs-N-Harmony
J'avais la furie et la foi de la F.F
I had the fury and faith of the F.F
J′étais Mafia K′1 Fry quand Kary parlait de L.A.S
I was Mafia K'1 Fry when Kary talked about L.A.S
Grâce à Dre j'ai découvert snoop et Slim shady
Thanks to Dre I discovered Snoop and Slim Shady
J′étais fou quand Nas à rejoint la scène Jay-Z
I was crazy when Nas joined the Jay-Z scene
J'ai des frissons quand je te parle de cette époque
I get chills when I talk to you about that time
Sens-tu mon coeur qui bat quand je te parle de Hip-Hop hein!
Do you feel my heart beating when I talk to you about Hip-Hop?
Elle m′a donné la voix
She gave me the voice
One. One. Love
One. One. Love
Celle qui s'impose à moi
The one that imposes itself on me
One. One. Love.
One. One. Love.
Elle m′a donné la voix
She gave me the voice
One. One. Love
One. One. Love
Celle qui s'impose à moi
The one that imposes itself on me
One. One. Love.
One. One. Love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.