Paroles et traduction Soprano - On naît, on vit, on meurt...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
naît...
Мы
рождаемся...
Tout
l'monde
sait
qu'le
commencement
d'un
gosse,
c'est
la
naissance
Всем
известно,
что
начало
ребенка-это
рождение
Émotion,
puis
arrive
le
challenge
d’une
mère,
la
patience
Эмоции,
а
затем
приходит
вызов
матери,
терпение
J'suis
pas
né
de
la
somme
des
parents
aux
gènes
ivres
Я
родился
не
от
суммы
родителей
с
пьяными
генами
J’ai
pas
de
carte
de
séjour
on
m’a
juste
délivré
un
permis
pour
survivre
У
меня
нет
вида
на
жительство,
мне
просто
выдали
разрешение
на
выживание.
Enfant
avance
à
reculons
au-devant
d’une
impasse
Ребенок
продвигается
назад
через
тупик
J'veux
un
futur
honnête
sans
éboueur,
un
futur
sans
crasse
Я
хочу
Честное
будущее
без
мусора,
будущее
без
грязи
Des
petits
cons,
elle
est
là
la
race
: jeunesse,
points
de
suture
Маленькие
придурки,
она
там
порода:
молодость,
швы
Bonheur
en
structure
enfant
d’la
lune,
alignés
comme
des
traits
de
couture
Счастье
в
структуре
ребенка
Луны,
выстроились
как
штрихи
шитья
Comme
vous
dites
; “Nous
n’avons
pas
les
mêmes
valeurs”
Как
вы
говорите;
" У
нас
нет
одинаковых
ценностей"
Juste
j'rêve
d’avoir
un
futur
comme
pour
dire
qu'nous
n’avons
pas
les
mêmes
malheurs
Просто
я
мечтаю
иметь
будущее,
как
сказать,
что
у
нас
нет
таких
же
несчастий
Parce
que
dirait
ma
mère,
e
suis
pas
meilleur
que
les
autres
Потому
что
моя
мама
сказала
бы,
что
я
не
лучше
других
Chaque
jour
être,
faut
que
j'sois
meilleur
moi-même
Каждый
день
быть,
я
должен
быть
лучше
себя
Rêver,
quoi
de
mieux
? Quoi
d’autre
? Quand
j'vois
qu’on
m’apporte
Мечтать,
что
может
быть
лучше?
Что
еще?
Когда
я
вижу,
что
мне
приносят
Quand
j'vois
qu’l’amour
d’la
famille
vaut
plus
chère
qu’l’action
d’une
dote
Когда
я
вижу,
что
любовь
к
семье
стоит
дороже,
чем
действие
дота
On
grandit
à
contrecœur,
véritable
votre
est
notre
honneur
Мы
растем
неохотно,
правда
ваша
наша
честь
Code
comme
Rohff,
bonheur
que
j’offre
c’est
mon
existence
que
j’étoffe
Код
как
Rohff,
счастье,
которое
я
предлагаю,
это
мое
существование,
которое
я
задаю
On
loue
à
la
vie,
à
quand
la
fin
du
bail
?
Сдаем
в
аренду
на
всю
жизнь,
когда
кончится
аренда?
J’regrette,
j’ai
pas
assez
vu
ma
mère
au
travail
Я
сожалею,
что
не
видел
свою
маму
на
работе.
J’ai
fait
l’plus
dur
sortir
du
ventre
et
eu
la
vie
comme
récompense
Я
сделал
самое
трудное
из
живота
и
получил
жизнь
в
качестве
награды
J’ai
juste
ma
mère
comme
mur
contre
les
balles
qui
dansent
У
меня
только
мама
как
стена
против
танцующих
шаров
Mon
rap
est
un
psychiatre,
ma
rime
une
thérapie
Мой
рэп-психиатр,
моя
рифма-терапия
Je
créé
plus
vite
qu’il
ne
recopie,
mon
rap
est
leur
utopie
Я
создал
быстрее,
чем
он
переписывает,
мой
рэп-это
их
утопия
J’résume
la
vie
à
ceux
qui
est
entre
les
doigts
et
le
poignet
Я
суммирую
жизнь
с
теми,
кто
находится
между
пальцами
и
запястьем
Ce
que
Eve
a
mangé,
ce
qui
pousse
mes
frères
au
danger
Что
Ева
съела,
что
толкает
моих
братьев
на
опасность
On
naît,
on
vit,
on
meurt,
sans
doute
les
épreuves
de
la
vie
Мы
рождаемся,
мы
живем,
мы
умираем,
без
сомнения,
жизненные
испытания
Ravi
par
certaines
choses,
déçu
par
d’autres,
on
s’contente
de
la
vivre
В
восторге
от
одних
вещей,
в
разочаровании
других,
мы
довольствуемся
тем,
чтобы
жить
On
s’contente
de
la
voir
défiler,
c’est
sûr
Мы
просто
смотрим,
как
она
прокручивается,
это
точно
Comme
un
beau
mannequin
qu’on
tente
de
s’accaparer
à
l’usure
Как
красивая
манекенщица,
которую
пытаются
поймать
на
износ
On
naît,
on
vit,
on
meurt,
sans
doute
les
épreuves
de
la
vie
Мы
рождаемся,
мы
живем,
мы
умираем,
без
сомнения,
жизненные
испытания
Ravi
par
certaines
choses,
déçu
par
d’autres,
on
s’contente
de
la
vivre
В
восторге
от
одних
вещей,
в
разочаровании
других,
мы
довольствуемся
тем,
чтобы
жить
On
s’contente
de
la
voir
défiler,
c’est
sûr
Мы
просто
смотрим,
как
она
прокручивается,
это
точно
Comme
un
beau
mannequin
qu’on
tente
de
s’accaparer
à
l’usure
Как
красивая
манекенщица,
которую
пытаются
поймать
на
износ
Enfants
d'la
lune,
on
vient
d'là
où
y'a
trop
d'brume
Дети
Луны,
мы
пришли
оттуда,
где
слишком
много
тумана.
Là
où
la
route
est
floue,
là
où
l’espoir
se
consume
Там,
где
размыта
дорога,
где
угасает
надежда
Là
où
la
vie
est
sourde,
là
où
les
anges
n’ont
pas
d’plumes
Где
жизнь
глухая,
где
у
ангелов
нет
перьев
Là
où
on
s’nourrit
d’rancune,
là
où
on
n’craint
les
coups
Там,
где
мы
питаемся
злобой,
где
мы
не
боимся
побоев
Faut
s’faire
une
raison,
on
veut
tous
c’que
l’on
voit
Мы
все
хотим,
чтобы
это
было
видно.
C’que
les
autres
ont,
c’est
c'qu’on
convoite
То,
что
есть
у
других,
мы
жаждем
Faut
pas
qu’on
rate
le
pouvoir
Нельзя
упускать
власть.
La
richesse
qu’on
voit,
nous
attise
Богатство,
которое
мы
видим,
подстегивает
нас
Parait-il
que
toutes
ces
choses
éphémères
Кажется,
все
эти
мимолетные
вещи
Qui
met
l’eau
à
la
bouche
s’appelle
la
vie
Кто
кладет
воду
в
рот,
называется
жизнью
Focalise
ce
bas
monde,
adopte
une
méthode,
faut
qu’ceux
d’en
bas
monte
Сфокусируй
этот
нижний
мир,
используй
метод,
чтобы
снизу
поднимались
Ça
balise,
adapte
tes
potes,
faut
que
nos
gars
montrent
- Ну
что
ж,
- сказал
он,
- надо
нашим
ребятам
показать.
Qu’on
a
les
couilles
et
la
hargne,
on
rouille
depuis
[?]
Что
у
нас
яйца
и
хохол,
мы
ржавеем
с
тех
пор
[?]
Normal
qu’on
s’mouille
à
des
cartes
Caisse
d’Épargne
Нормально,
что
мы
промокаем
на
карточках
Сбербанка
Ok,
ok
la
vie
est
faux-cul,
tu
veux
d’gros
paquets
Хорошо,
хорошо,
жизнь-это
подделка,
ты
хочешь
большие
пакеты
Mais
demande
à
la
sortie
si
tu
te
retrouves
avec
des
taquets,
tac
Но
спроси
на
выходе,
если
ты
окажешься
с
приколами,
tac
C’que
tu
mérites
quand
t’as
c’d'idée
préconçue
То,
что
ты
заслуживаешь,
когда
у
тебя
есть
предвзятая
идея.
Moi
aussi
j’essaye
de
vivre
ma
vie,
sans
oublier
celle
qui
m’a
conçue
Я
тоже
пытаюсь
жить
своей
жизнью,
не
говоря
уже
о
той,
которая
меня
зачала
Car
c’est
conflit,
man
Потому
что
это
конфликт,
человек
Donne
la
trousse
et
j’pousse
ma
douce
raison
de
ne
pas
être
confus,
man
Отдай
пакет,
и
я
подтолкну
свою
сладкую
причину,
чтобы
не
смущаться,
человек
C’est
vrai
qu’c'est
confus
c’qu’on
fait,
confie
pas
ça
à
tes
mômes,
man
Это
правда,
что
это
путают,
что
мы
делаем,
не
доверяй
это
своим
детям,
человек
En
somme,
on
sommeille
en
attendant
le
réveil
de
glace,
man
В
общем,
мы
спим
в
ожидании
пробуждения
льда,
человек
Vise
la
dégaine
vicelarde
des
mômes
qui
vivent
l’art
de
la
rue
- Не
знаю,
- сказал
он.
Qui
font
les
sujets
de
discussions
des
Jean-Luc
Delarue
Которые
делают
темы
для
обсуждения
Жан-Люк
Делару
De
0 à
15,
de
15
à
25,
toujours
les
mêmes
dingues
От
0 до
15,
от
15
до
25,
все
те
же
сумасшедшие
Toujours
les
mêmes
flingues,
toujours
les
mêmes
scènes
Все
те
же
пистолеты,
все
те
же
сцены.
On
naît,
on
vit,
on
meurt,
sans
doute
les
épreuves
de
la
vie
Мы
рождаемся,
мы
живем,
мы
умираем,
без
сомнения,
жизненные
испытания
Ravi
par
certaines
choses,
déçu
par
d’autres,
on
s’contente
de
la
vivre
В
восторге
от
одних
вещей,
в
разочаровании
других,
мы
довольствуемся
тем,
чтобы
жить
On
s’contente
de
la
voir
défiler,
c’est
sûr
Мы
просто
смотрим,
как
она
прокручивается,
это
точно
Comme
un
beau
mannequin
qu’on
tente
de
s’accaparer
à
l’usure
Как
красивая
манекенщица,
которую
пытаются
поймать
на
износ
On
naît,
on
vit,
on
meurt,
sans
doute
les
épreuves
de
la
vie
Мы
рождаемся,
мы
живем,
мы
умираем,
без
сомнения,
жизненные
испытания
Ravi
par
certaines
choses,
déçu
par
d’autres,
on
s’contente
de
la
vivre
В
восторге
от
одних
вещей,
в
разочаровании
других,
мы
довольствуемся
тем,
чтобы
жить
On
s’contente
de
la
voir
défiler,
c’est
sûr
Мы
просто
смотрим,
как
она
прокручивается,
это
точно
Comme
un
beau
mannequin
qu’on
tente
de
s’accaparer
à
l’usure
Как
красивая
манекенщица,
которую
пытаются
поймать
на
износ
On
meurt...
Мы
умираем...
À
force
d’y
croire
fort
comme
le
béton,
j’y
suis
resté
Я
не
мог
поверить
в
это,
как
в
бетон.
Contrairement
à
tous
les
objectifs
fixés,
non
détectés
Вопреки
всем
поставленным
целям,
незамеченным
Bête,
c’est
peut-être
que
l’asphalte,
ma
terre,
ou
l’orgueil
m’attire
Зверь,
это
может
быть
асфальт,
моя
земля,
или
гордыня
привлекает
меня
S’investir
dans
une
conduite
non
respectée,
khnet,
mec,
être
Вкладываться
в
неуважительное
поведение,
хнет,
мужик,
быть
Je
cherchais
pas
une
clairière
ni
le
mur
derrière,
la
condition
dernière
Я
искал
не
поляну
и
не
стену
позади,
последнее
условие
J’ai
la
sécurité
pour
offre
d’emploi,
la
cloque
pour
job
У
меня
есть
охрана
для
работы,
волдырь
для
работы
La
pute
pour
femme,
c’était
écrit
3.9.45
dans
l’horoscope
Женщина-шлюха,
это
было
написано
3.9.45
в
гороскопе
En
trop,
chauffe
ça
comme
un
fléau
quand
ça
part
en
couille
Слишком
много,
нагревает
его,
как
Бич,
когда
он
уходит
в
яйца
En
5/5,
y
a
aucune
exception,
fait
c’qu’on
nous
colporte
В
5/5,
нет
исключений,
делает
это,
что
мы
торгуем
Sur
mon
sort
j’flippe,
veux
m’en
sortir,
les
proches
compris
О
своей
судьбе
я
волнуюсь,
хочу
уйти,
близкие
поняли
Mettre
un
pied
devant
l’autre,
de
faits
et
actes
Ставя
одну
ногу
перед
другой,
фактов
и
поступков
A
notre
âge,
nos
cicatrices
sont
des
rides
В
нашем
возрасте
наши
шрамы-это
морщины
Sur
nos
rétines
des
vies
tristes
se
lisent,
se
brisent
На
наших
сетчатках
печальные
жизни
читаются,
ломаются
Nos
rêves
de
donner
des
RIB
aux
prises
Наши
мечты
о
том,
чтобы
дать
ребра
борется
Des
regrets
de
n’avoir
rien
fait
de
nos
vies
Сожаления
о
том,
что
ничего
не
сделал
в
нашей
жизни
À
quoi
on
s’confie
? Drogue,
alcool,
tournée
des
filles
На
что
нам
довериться?
Наркотики,
алкоголь,
тур
девушек
Tous
nos
défis
on
fait
qu’au
block
on
est
des
loques
Все
наши
проблемы,
которые
мы
делаем,
что
блок
мы
лохи
Mince
ou
mastoc,
tous
des
pantins
sans
ventriloque
Тонкий
или
масток,
все
без
чревовещателей
Une
grosse
fierté
peut-être
Может
быть,
большая
гордость
Mais
à
mon
âge,
faut
qu’j’arrête
d’faire
vibrer
l’cœur
d’ma
mère
Но
в
моем
возрасте
я
должна
перестать
волновать
сердце
моей
матери.
Derrière
cette
fenêtre
За
этим
окном
J’ai
promis
un
royaume
où
elle
y
serait
la
reine
Я
обещал
королевство,
где
она
будет
королевой
Mais
l’taureau
qu’j’suis
voit
rouge
car
la
vie
une
arène
Но
бык
я
вижу
красный,
потому
что
жизнь
Арена
Où
toutes
les
promesses
m’ont
poignardées
l’dos
Где
все
обещания
кололи
мне
спину
Vie
gâchée
à
force
de
baver
sur
cette
Merco
qu’a
un
(A)
au
dos
Жизнь
испорчена
силой
слюни
на
этом
Мерко,
что
имеет
(а)
на
спине
On
naît,
on
vit,
on
meurt,
sans
doute
les
épreuves
de
la
vie
Мы
рождаемся,
мы
живем,
мы
умираем,
без
сомнения,
жизненные
испытания
Ravi
par
certaines
choses,
déçu
par
d’autres,
on
s’contente
de
la
vivre
В
восторге
от
одних
вещей,
в
разочаровании
других,
мы
довольствуемся
тем,
чтобы
жить
On
s’contente
de
la
voir
défiler,
c’est
sûr
Мы
просто
смотрим,
как
она
прокручивается,
это
точно
Comme
un
beau
mannequin
qu’on
tente
de
s’accaparer
à
l’usure
Как
красивая
манекенщица,
которую
пытаются
поймать
на
износ
On
naît,
on
vit,
on
meurt,
sans
doute
les
épreuves
de
la
vie
Мы
рождаемся,
мы
живем,
мы
умираем,
без
сомнения,
жизненные
испытания
Ravi
par
certaines
choses,
déçu
par
d’autres,
on
s’contente
de
la
vivre
В
восторге
от
одних
вещей,
в
разочаровании
других,
мы
довольствуемся
тем,
чтобы
жить
On
s’contente
de
la
voir
défiler,
c’est
sûr
Мы
просто
смотрим,
как
она
прокручивается,
это
точно
Comme
un
beau
mannequin
qu’on
tente
de
s’accaparer
à
l’usure
Как
красивая
манекенщица,
которую
пытаются
поймать
на
износ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.