Soprano - On naît, on vit, on meurt... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soprano - On naît, on vit, on meurt...




On naît, on vit, on meurt...
Мы рождаемся, мы живем, мы умираем...
On naît...
Мы рождаемся...
Tout l'monde sait qu'le commencement d'un gosse, c'est la naissance
Все знают, что начало жизни ребенка это рождение
Émotion, puis arrive le challenge d’une mère, la patience
Эмоции, а затем приходит испытание для матери терпение
J'suis pas de la somme des parents aux gènes ivres
Я не родился от суммы родителей с пьяными генами
J’ai pas de carte de séjour on m’a juste délivré un permis pour survivre
У меня нет вида на жительство, мне просто выдали разрешение на выживание
Enfant avance à reculons au-devant d’une impasse
Ребенок пятится назад перед тупиком
J'veux un futur honnête sans éboueur, un futur sans crasse
Я хочу честного будущего без мусора, будущего без грязи
Des petits cons, elle est la race : jeunesse, points de suture
Маленькие засранцы, вот она, порода: юность, швы на ранах
Bonheur en structure enfant d’la lune, alignés comme des traits de couture
Счастье в структуре, дети луны, выстроенные, как стежки
Comme vous dites ; “Nous n’avons pas les mêmes valeurs”
Как вы говорите: «У нас разные ценности»
Juste j'rêve d’avoir un futur comme pour dire qu'nous n’avons pas les mêmes malheurs
Просто я мечтаю о таком будущем, чтобы сказать, что у нас разные несчастья
Parce que dirait ma mère, e suis pas meilleur que les autres
Потому что, как сказала бы моя мать, я не лучше других
Chaque jour être, faut que j'sois meilleur moi-même
Каждый день, чтобы существовать, я должен быть лучше себя самого
Rêver, quoi de mieux ? Quoi d’autre ? Quand j'vois qu’on m’apporte
Мечтать, что может быть лучше? Что еще? Когда я вижу, что мне дают
Quand j'vois qu’l’amour d’la famille vaut plus chère qu’l’action d’une dote
Когда я вижу, что любовь семьи дороже, чем приданое
On grandit à contrecœur, véritable votre est notre honneur
Мы растем неохотно, наше истинное лицо наша честь
Code comme Rohff, bonheur que j’offre c’est mon existence que j’étoffe
Шифр, как у Rohff, счастье, которое я дарю это моя жизнь, которую я обогащаю
On loue à la vie, à quand la fin du bail ?
Мы арендуем жизнь, когда закончится срок аренды?
J’regrette, j’ai pas assez vu ma mère au travail
Я сожалею, что недостаточно видел свою мать за работой
J’ai fait l’plus dur sortir du ventre et eu la vie comme récompense
Я сделал самое трудное вышел из чрева и получил жизнь в награду
J’ai juste ma mère comme mur contre les balles qui dansent
У меня есть только моя мать, как стена против танцующих пуль
Mon rap est un psychiatre, ma rime une thérapie
Мой рэп психиатр, моя рифма терапия
Je créé plus vite qu’il ne recopie, mon rap est leur utopie
Я создаю быстрее, чем он переписывает, мой рэп их утопия
J’résume la vie à ceux qui est entre les doigts et le poignet
Я объясняю жизнь тем, кто между пальцами и запястьем
Ce que Eve a mangé, ce qui pousse mes frères au danger
То, что съела Ева, то, что толкает моих братьев на опасность
On naît, on vit, on meurt, sans doute les épreuves de la vie
Мы рождаемся, живем, умираем, без сомнения, это испытания жизни
Ravi par certaines choses, déçu par d’autres, on s’contente de la vivre
Радуясь одним вещам, разочаровываясь в других, мы просто живем ею
On s’contente de la voir défiler, c’est sûr
Мы просто смотрим, как она проходит мимо, это точно
Comme un beau mannequin qu’on tente de s’accaparer à l’usure
Как красивая модель, которую мы пытаемся износить
On naît, on vit, on meurt, sans doute les épreuves de la vie
Мы рождаемся, живем, умираем, без сомнения, это испытания жизни
Ravi par certaines choses, déçu par d’autres, on s’contente de la vivre
Радуясь одним вещам, разочаровываясь в других, мы просто живем ею
On s’contente de la voir défiler, c’est sûr
Мы просто смотрим, как она проходит мимо, это точно
Comme un beau mannequin qu’on tente de s’accaparer à l’usure
Как красивая модель, которую мы пытаемся износить
On vit...
Мы живем...
Enfants d'la lune, on vient d'là y'a trop d'brume
Дети луны, мы оттуда, где слишком много тумана
la route est floue, l’espoir se consume
Там, где дорога размыта, там, где надежда сгорает
la vie est sourde, les anges n’ont pas d’plumes
Там, где жизнь глуха, там, где у ангелов нет перьев
on s’nourrit d’rancune, on n’craint les coups
Там, где мы питаемся злобой, там, где мы не боимся ударов
Faut s’faire une raison, on veut tous c’que l’on voit
Нужно смириться, мы все хотим то, что видим
C’que les autres ont, c’est c'qu’on convoite
То, что есть у других, это то, чего мы жаждем
Faut pas qu’on rate le pouvoir
Мы не должны упустить власть
La richesse qu’on voit, nous attise
Богатство, которое мы видим, разжигает нас
Parait-il que toutes ces choses éphémères
Говорят, что все эти эфемерные вещи,
Qui met l’eau à la bouche s’appelle la vie
Которые вызывают аппетит, называются жизнью
Focalise ce bas monde, adopte une méthode, faut qu’ceux d’en bas monte
Сфокусируйся на этом низменном мире, выбери метод, нужно, чтобы те, кто внизу, поднялись
Ça balise, adapte tes potes, faut que nos gars montrent
Это напрягает, адаптируй своих друзей, нужно, чтобы наши парни показали
Qu’on a les couilles et la hargne, on rouille depuis [?]
Что у нас есть яйца и злоба, мы ржавеем с [?]
Normal qu’on s’mouille à des cartes Caisse d’Épargne
Нормально, что мы ввязываемся в аферы с карточками Caisse d'Epargne
Ok, ok la vie est faux-cul, tu veux d’gros paquets
Окей, окей, жизнь лицемерка, ты хочешь большие пачки
Mais demande à la sortie si tu te retrouves avec des taquets, tac
Но спроси на выходе, останешься ли ты с пулями, так
C’que tu mérites quand t’as c’d'idée préconçue
То, что ты заслуживаешь, когда у тебя предвзятое мнение
Moi aussi j’essaye de vivre ma vie, sans oublier celle qui m’a conçue
Я тоже пытаюсь жить своей жизнью, не забывая ту, которая меня зачала
Car c’est conflit, man
Потому что это конфликт, мужик
Donne la trousse et j’pousse ma douce raison de ne pas être confus, man
Дай аптечку, и я продвину свою сладкую причину не быть запутанным, мужик
C’est vrai qu’c'est confus c’qu’on fait, confie pas ça à tes mômes, man
Это правда, что то, что мы делаем, сбивает с толку, не доверяй это своим детям, мужик
En somme, on sommeille en attendant le réveil de glace, man
В общем, мы дремлем в ожидании ледяного пробуждения, мужик
Vise la dégaine vicelarde des mômes qui vivent l’art de la rue
Посмотри на хитрый вид детей, которые живут искусством улицы
Qui font les sujets de discussions des Jean-Luc Delarue
Которые становятся темами для обсуждения у Jean-Luc Delarue
De 0 à 15, de 15 à 25, toujours les mêmes dingues
От 0 до 15, от 15 до 25, всегда одни и те же психі
Toujours les mêmes flingues, toujours les mêmes scènes
Всегда одни и те же пушки, всегда одни и те же сцены
On naît, on vit, on meurt, sans doute les épreuves de la vie
Мы рождаемся, живем, умираем, без сомнения, это испытания жизни
Ravi par certaines choses, déçu par d’autres, on s’contente de la vivre
Радуясь одним вещам, разочаровываясь в других, мы просто живем ею
On s’contente de la voir défiler, c’est sûr
Мы просто смотрим, как она проходит мимо, это точно
Comme un beau mannequin qu’on tente de s’accaparer à l’usure
Как красивая модель, которую мы пытаемся износить
On naît, on vit, on meurt, sans doute les épreuves de la vie
Мы рождаемся, живем, умираем, без сомнения, это испытания жизни
Ravi par certaines choses, déçu par d’autres, on s’contente de la vivre
Радуясь одним вещам, разочаровываясь в других, мы просто живем ею
On s’contente de la voir défiler, c’est sûr
Мы просто смотрим, как она проходит мимо, это точно
Comme un beau mannequin qu’on tente de s’accaparer à l’usure
Как красивая модель, которую мы пытаемся износить
[
[
On meurt...
Мы умираем...
À force d’y croire fort comme le béton, j’y suis resté
Слишком сильно веря в это, как в бетон, я остался там
Contrairement à tous les objectifs fixés, non détectés
В отличие от всех поставленных целей, не обнаруженных
Bête, c’est peut-être que l’asphalte, ma terre, ou l’orgueil m’attire
Глупо, может быть, асфальт, моя земля или гордость манят меня
S’investir dans une conduite non respectée, khnet, mec, être
Вкладываться в несоблюдаемое поведение, клянусь, чувак, существовать
Je cherchais pas une clairière ni le mur derrière, la condition dernière
Я не искал поляну или стену позади, последнее условие
J’ai la sécurité pour offre d’emploi, la cloque pour job
У меня безопасность в качестве предложения о работе, мозоль в качестве работы
La pute pour femme, c’était écrit 3.9.45 dans l’horoscope
Шлюха в качестве жены, это было написано 3.9.45 в гороскопе
En trop, chauffe ça comme un fléau quand ça part en couille
Слишком много, накаляй это, как бич, когда все идет наперекосяк
En 5/5, y a aucune exception, fait c’qu’on nous colporte
В 5/5 нет никаких исключений, делай то, что нам говорят
Sur mon sort j’flippe, veux m’en sortir, les proches compris
Я боюсь своей судьбы, хочу вырваться, включая близких
Mettre un pied devant l’autre, de faits et actes
Поставить одну ногу перед другой, из фактов и действий
A notre âge, nos cicatrices sont des rides
В нашем возрасте наши шрамы это морщины
Sur nos rétines des vies tristes se lisent, se brisent
На наших сетчатках читаются, разбиваются печальные жизни
Nos rêves de donner des RIB aux prises
Наши мечты дать банковские реквизиты пленницам
Des regrets de n’avoir rien fait de nos vies
Сожаления о том, что ничего не сделали в своей жизни
À quoi on s’confie ? Drogue, alcool, tournée des filles
Кому мы доверяемся? Наркотики, алкоголь, тусовки с девушками
Tous nos défis on fait qu’au block on est des loques
Все наши вызовы заключаются в том, что в квартале мы тряпки
Mince ou mastoc, tous des pantins sans ventriloque
Худой или здоровяк, все марионетки без чревовещателя
Une grosse fierté peut-être
Большая гордость, возможно
Mais à mon âge, faut qu’j’arrête d’faire vibrer l’cœur d’ma mère
Но в моем возрасте я должен перестать волновать сердце моей матери
Derrière cette fenêtre
За этим окном
J’ai promis un royaume elle y serait la reine
Я обещал королевство, где она будет королевой
Mais l’taureau qu’j’suis voit rouge car la vie une arène
Но бык, которым я являюсь, видит красный, потому что жизнь арена
toutes les promesses m’ont poignardées l’dos
Где все обещания ударили мне в спину
Vie gâchée à force de baver sur cette Merco qu’a un (A) au dos
Жизнь потрачена впустую, слишком много слюней пускал на этот Merco с (A) сзади
On naît, on vit, on meurt, sans doute les épreuves de la vie
Мы рождаемся, живем, умираем, без сомнения, это испытания жизни
Ravi par certaines choses, déçu par d’autres, on s’contente de la vivre
Радуясь одним вещам, разочаровываясь в других, мы просто живем ею
On s’contente de la voir défiler, c’est sûr
Мы просто смотрим, как она проходит мимо, это точно
Comme un beau mannequin qu’on tente de s’accaparer à l’usure
Как красивая модель, которую мы пытаемся износить
On naît, on vit, on meurt, sans doute les épreuves de la vie
Мы рождаемся, живем, умираем, без сомнения, это испытания жизни
Ravi par certaines choses, déçu par d’autres, on s’contente de la vivre
Радуясь одним вещам, разочаровываясь в других, мы просто живем ею
On s’contente de la voir défiler, c’est sûr
Мы просто смотрим, как она проходит мимо, это точно
Comme un beau mannequin qu’on tente de s’accaparer à l’usure
Как красивая модель, которую мы пытаемся износить






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.