Soprano - Papa Sopra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soprano - Papa Sopra




Papa Sopra
Papa Sopra
Papa
Baby
Raccroche ta carrière, t'as plus d'unités
Hang up your career, you're out of minutes
La mienne a du réseau illimité
Mine has an unlimited plan
L'instru, j'la déchire comme t'as pas idée
The beat, I tear it up like you wouldn't believe
J'la déchire comme la famille Hallyday
I tear it up like the Hallyday family
Fais pas l'marcheur blanc dans ton r-a-p
Don't act like a white walker in your r-a-p
J'suis Arya Stark si tu m'fais la guerre
I'm Arya Stark if you wage war on me
Chez moi, y sont frères comme les Tarterêts
At my place, they're brothers like the Tarterêts
Chez toi, y sont frères comme les Gallagher
At yours, they're brothers like the Gallaghers
Mon rap est vrai, le tien protéiné
My rap is real, yours is protein-infused
Le flow, la technique, oui tout est inné
The flow, the technique, yes, it's all innate
J'veux pas de tes miettes pour aller diner
I don't want your crumbs to go to dinner
Tu veux mon flair car t'es enfariné
You want my flair because you're dusted
Fais pas le grand t'as de la hanouna
Don't act big, you've got some hanouna
Si t'es boucher, appelle-moi Farina
If you're a butcher, call me Farina
Y s'mettent tous à pousser la chansonnette
They all start singing
Sois honnête et dis merci à papa Sopra
Be honest and say thank you to daddy Sopra
Oh my god
Oh my god
Bientôt 20 ans que je suis à la mode
Almost 20 years I've been in fashion
Je les entends tous chanter sur les ondes
I hear them all singing on the airwaves
Et merci qui? Merci papa Sopra, ola-la
And thank you who? Thank you daddy Sopra, ola-la
Ola, ola-la
Ola, ola-la
Ola, ola-la
Ola, ola-la
Ola, ola-la
Ola, ola-la
Ola, ola-la
Ola, ola-la
Les flow, les mélos ça me connaît
Flows and melodies know me
Classiqued et les hits, ça me connaît
Classics and hits, they know me
Des couplets à couper le souffle, j'en ai fait
I've made verses that take your breath away
Toi tes salades faut les assaisonner
You need to season your salads
Comme Keyser Söze, le game ne m'a pas vu arriver
Like Keyser Söze, the game didn't see me coming
Sopra le gentil a tout pris, a tout monétisé
Sopra the nice guy took everything, monetized everything
Levez-vous de mon chemin, je n'ai plus rien à prouver
Get out of my way, I have nothing left to prove
Plus rien à foutre de vos avis, de vos données
Don't give a damn about your opinions, your data
Ça ne parle que des premiers chiffres et de monnaie
It's all about the first numbers and money
De shit et de C, c'est même plus des sujets qui nous font élever
Shit and C, these are not even subjects that elevate us
Mon ami, plus personne me fait rêver
My friend, no one makes me dream anymore
Font les voyous alors qu'on les connaît
They act like thugs when we know them
Donc laisse-moi remplir mes stades
So let me fill my stadiums
Et ne viens pas dans mon game, non, car tu n'auras jamais pied
And don't come into my game, no, because you'll never have a foothold
Oh my god
Oh my god
Bientôt 20 ans que je suis à la mode
Almost 20 years I've been in fashion
Je les entends tous chanter sur les ondes
I hear them all singing on the airwaves
Et merci qui? Merci papa Sopra, ola-la
And thank you who? Thank you daddy Sopra, ola-la
Ola, ola-la
Ola, ola-la
Ola, ola-la
Ola, ola-la
Ola, ola-la
Ola, ola-la
Ola, ola-la
Ola, ola-la
Appelle-moi papa Sopra (petit, petit)
Call me daddy Sopra (little one, little one)
Appelle-moi papa Sopra (petit, petit)
Call me daddy Sopra (little one, little one)
Appelle-moi papa Sopra (petit, petit)
Call me daddy Sopra (little one, little one)
Appelle-moi papa Sopra
Call me daddy Sopra
Ola-la (petit, petit, yeah)
Ola-la (little one, little one, yeah)
(Petit, petit, yeah)
(Little one, little one, yeah)
Ola-la (petit, petit, yeah)
Ola-la (little one, little one, yeah)
(Petit, petit, yeah)
(Little one, little one, yeah)
Ola, ola-la
Ola, ola-la
Ola, ola-la
Ola, ola-la
Ola, ola-la (petit, petit, yeah)
Ola, ola-la (little one, little one, yeah)
(Petit, petit, yeah)
(Little one, little one, yeah)
Ola, ola-la (petit, petit, yeah)
Ola, ola-la (little one, little one, yeah)
(Petit, petit, yeah)
(Little one, little one, yeah)
Respectez l'homme (l'homme)
Respect the man (the man)
'Bécile
Fool





Writer(s): Djaresma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.