Paroles et traduction Soraya Ravenle & Cláudio Botelho - Bastidores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
lembra
do
dia
do
nosso
casamento?
Ты
помнишь
день
нашей
свадьбы?
Claro,
naquele
dia
eu...
Chorei.
Конечно,
в
тот
день
я...
Плакала.
Não,
fui
eu
que
chorei
Нет,
это
я
плакала,
Até
ficar
com
dó
de
mim
Пока
мне
себя
не
стало
жалко.
E
me
tranquei
no
camarim
И
заперлась
в
гримерке.
Tomei
um
calmante,
um
excitante
Выпила
успокоительное,
возбуждающее
E
um
bocado
de
gim
И
изрядное
количество
джина.
O
dia
em
que
te
conheci.
День,
когда
я
тебя
встретила.
Com
muitos
brilhos
me
vesti
Я
надела
много
блесток,
Depois
me
pintei,
me
pintei
Потом
красилась,
красилась,
Me
pintei,
me
pintei
Красилась,
красилась,
Cantei,
cantei
Пела,
пела,
Como
é
cruel
cantar
assim
Как
же
жестоко
так
петь.
E
num
instante
de
ilusão
И
в
мгновение
иллюзии
Te
vi
pelo
salão
Увидела
тебя
в
зале,
A
caçoar
de
mim
Насмехающегося
надо
мной.
Mas
lembra,
não
me
troquei
Но
помни,
я
не
переоделась,
Voltei
correndo
ao
nosso
lar
Побежала
обратно
в
наш
дом.
Eu
também
voltei
pra
me
certificar
Я
тоже
вернулся,
чтобы
убедиться,
Que
tu
nunca
mais
vais
voltar
Что
ты
больше
никогда
не
вернешься.
Vais
voltar,
vais
voltar
Вернешься,
вернешься.
Cantei,
cantei
Пела,
пела,
Nem
sei
como
eu
cantava
assim
Даже
не
знаю,
как
я
так
пела.
Só
sei
que
todo
o
cabaré
Знаю
только,
что
все
кабаре
Me
aplaudiu
de
pé
Аплодировало
мне
стоя,
Quando
cheguei
ao
fim
Когда
я
закончила.
É
e
eu
nem
bisei
И
я
даже
не
выходила
на
бис.
Voltei
correndo
ao
nosso
lar
Побежала
обратно
в
наш
дом.
Mentira
de
novo!
Снова
ложь!
Voltei
pra
me
certificar
Вернулась,
чтобы
убедиться,
Que
nunca
mais
vais
voltar
Что
ты
больше
никогда
не
вернешься.
Vais
voltar,
vais
voltar
Вернешься,
вернешься.
Cantei,
cantei
Пела,
пела,
Jamais
cantei
tão
lindo
assim
Никогда
так
прекрасно
не
пела.
E
os
homens
lá
pedindo
bis
И
мужчины
там
просили
бис,
Bêbados
e
febris
Пьяные
и
возбужденные,
A
se
rasgar
por
mim
Готовые
разорвать
меня
на
части.
E
ai
eu
Chorei,
И
тогда
я
плакала,
Até
ficar
com
dó
de
mim
Пока
мне
себя
не
стало
жалко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.