Sotte Bosse - ささやかな嘘 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sotte Bosse - ささやかな嘘




ささやかな嘘
A Tiny Lie
ささやかな嘘をかじった
I nibbled on a tiny lie
僕はただ涙を飲み込めずに
Not able to hold back my tears
君だけに そう君だけに
Only to you, only to you
言えぬままにこぼれてく
It spilled out before I could utter it
「好き」という言葉
The word "love"
好きな曲を聞かせてくれたり
You let me listen to your favorite songs
泣ける本を無理に渡されたり
Pushing a weepy book into my hands
今日の事を話してくれたり
You told me about your day
僕は思ってた?「友達でいいんだ」
Did I think, "We're just friends?"
果ての無いblue
Endless blue
悲しみはslow
Sorrow was slow
消えないもの
I couldn't erase it
無くすのがこわかった
I was afraid of losing it
やがて僕は一人立ち尽くした
Eventually, I stood alone
ささやかな嘘をかじった
I nibbled on a tiny lie
君はただ誰かを好きになった
You had simply fallen for someone
それだけの ただそれだけの
That's all, just that
ありふれた物語を
A common story
静かに閉じる
Quietly coming to an end
隠してた想いをたどる
Tracing the hidden emotions
僕はただ涙を飲み込めずに
Not able to hold back my tears
君だけに そう君だけに
Only to you, only to you
言えぬままにこぼれてく
It spilled out before I could utter it
「好き」という言葉
The word "love"
泣きそうな君の 想いを知るたびに
I was speechless and nodded quietly
何も言えず 静かにうなずいた
Every time I learned of your longing, my heart ached
果ての無いblue
Endless blue
悲しみはslow
Sorrow was slow
消えないもの
I couldn't erase it
目の前の思い出と
With the memories before me
ゆらりふわり時が過ぎてゆく
Time gently floated by
ささやかな嘘をかじった
I nibbled on a tiny lie
僕はただ涙を飲み込めずに
Not able to hold back my tears
君だけに そう君だけに
Only to you, only to you
言えぬままにこぼれてく
It spilled out before I could utter it
「好き」という言葉
The word "love"
ささやかな嘘をかじった
I nibbled on a tiny lie
僕がもしタイムマシーンのれたら
If I could only have a time machine
君だけに そう君だけに
Only to you, only to you
伝えたい言葉はそう
The words I would convey are
「好き」という勇気
The courage to say "love"





Writer(s): Cana (i-dep), Hiroshi Nakamura, Naoyuki Honzawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.