Paroles et traduction Sotte Bosse - さよならルーニー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「ねぇ
あぶないよ
こっちにきて。」
“Hey,
it’s
dangerous
over
here.
Come
this
way.”
そう
手をとって守ってくれてたね
Like
that,
you
took
my
hand
and
guided
me
いつからか
あなたのその何気ない
When
did
it
happen?
I
got
used
to
it,
優しさにさえ
もう慣れてたわたし
To
your
casual
kindness,
even
though
it
was
somewhat
strange
さよなら
ルーニー
Good
bye,
Rooney
余計なものまで欲しがって
I’ve
always
wanted
more
大切だった
あなたを傷つけてた
And
I
ended
up
hurting
you,
the
most
important
person
in
my
life
二人でただ笑いあえる
To
me,
just
laughing
together
with
you,
それでよかったのに
That
was
enough
ねぇ
ほんとはそばにいるだけで
Hey,
when
you
were
by
my
side,
もう
心が満たされていたのにね
My
heart
was
filled
to
the
brim
いつからか
流れる雲のように
When
did
it
happen?
Like
clouds
floating
in
the
sky,
少しずつ変わってた
あなたとわたし
You
and
I,
we
gradually
changed
さよなら
ルーニー
Good
bye,
Rooney
余計なものまで欲しがって
I’ve
always
wanted
more
大切だった
あなたを困らせてた
And
I
ended
up
troubling
you,
the
most
important
person
in
my
life.
風の中で響いた声
In
the
echoes
of
the
wind,
あなたがよみがえる
You
come
back
to
life
さよなら
ルーニー
Good
bye,
Rooney
あの頃全てを知りたくて
Back
then,
I
wanted
to
know
everything
about
you,
答えはないのに
いつでも拾い集めた
Even
if
there
weren’t
any
answers,
I
gathered
the
pieces
二人でただ笑いあえる
To
me,
just
laughing
together
with
you,
それでよかったのに
That
was
enough
もう戻れない時を一人
Now,
as
I
wrap
my
arms
around
the
past
that
I
can’t
return
to,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cana (i-dep), Hiroshi Nakamura, Naoyuki Honzawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.