Paroles et traduction Spax - Rocky 3
Ich
hab'
Nerven
aus
Stahl,
Schmerz
ist
egal!
I've
got
nerves
of
steel,
pain
is
irrelevant!
Ich
trainiere
hart
mit
Herz
und
Bandagen!
I
train
hard
with
heart
and
bandages!
Ich
unterschätz'
keinen
Gegner,
das
wär'
fatal!
I
don't
underestimate
any
opponent,
that
would
be
fatal!
Ich
studier'
ihre
Schwächen,
leg'
alles
in
jeden
Schlag!
I
study
their
weaknesses,
put
everything
into
every
punch!
Ich
hab'
das
Auge
des
Tigers,
das
Auge
des
Kriegers.
I
have
the
eye
of
the
tiger,
the
eye
of
the
warrior.
Du
schickst
mich
nicht
auf
die
Bretter,
bin
besser,
ich
komm'
immer
wieder.
You
won't
knock
me
down,
I'm
better,
I
always
come
back.
Scheiss'
auf
den
Gong
immer
wieder,
mein
Glaube
sitzt
tiefer.
Screw
the
bell,
again
and
again,
my
faith
runs
deeper.
Trag'
mein
Herz
auf
der
Zunge,
zwischen
Gaumen
und
Kiefer.
I
wear
my
heart
on
my
tongue,
between
palate
and
jaw.
Ich
hab'
die
Klauen
des
Tigers,
zerfetze
den
Feind,
rappe
die
tightesten
Lines,
werde
verletzt
in
den
Fights.
I
have
the
claws
of
the
tiger,
shred
the
enemy,
rap
the
tightest
lines,
get
hurt
in
the
fights.
Doch
ich
flexe
und
schreib',
zerfetze
und
beiss'
und
weiss,
ich
bin
der
Beste,
geb'
alles,
check'
meine
Styles.
But
I
flex
and
write,
shred
and
bite,
and
I
know
I'm
the
best,
give
it
my
all,
check
my
styles.
Und
ich
spurte
die
Stufen
nach
oben,
bis
nichts
mehr
geht,
bis
ich
die
Lichter
seh',
mein
Körper
sich
nicht
mehr
regt.
And
I
sprint
up
the
steps,
until
nothing
goes
anymore,
until
I
see
the
lights,
my
body
no
longer
moves.
Doch
solang'
noch
Blut
durch
meine
Adern
fliesst,
solange
ich
atme,
werde
ich
stark
sein
und
leben
für
diesen
Sieg.
But
as
long
as
blood
still
flows
through
my
veins,
as
long
as
I
breathe,
I
will
be
strong
and
live
for
this
victory.
Denn
ich
leg'
alles
aus,
wie
ich
will,
rechts
oder
links.
Because
I
go
all
out,
as
I
please,
right
or
left.
Jeder
Rap
ein
Jab,
der
wacke
Tracks
zu
Boden
bringt.
Every
rap
a
jab,
that
brings
weak
tracks
to
the
ground.
Bin
der
Virtuose
im
Ring,
der
lodernde
King,
der
pogende
Killer,
der
die
Menge
zum
Toben
bringt.
I'm
the
virtuoso
in
the
ring,
the
blazing
king,
the
moshing
killer,
who
makes
the
crowd
go
wild.
Und
das
auch
ohne
Charts
und
Hits,
ich
habe
Charme
und
Witz.
And
that's
even
without
charts
and
hits,
I
have
charm
and
wit.
So
manche
Typen,
die
kamen,
die
waren
schon
fit.
Some
guys
who
came,
they
were
already
fit.
Doch
es
erfordert
schon
mehr
als
Kraft
und
Biss,
denn
man
braucht
Herz
und
Verstand,
ansonsten
schafft
man
es
nicht.
But
it
takes
more
than
strength
and
bite,
because
you
need
heart
and
mind,
otherwise
you
won't
make
it.
Die
Menge
schreit
und
schreit:
Come
on,
come
on!
The
crowd
shouts
and
shouts:
Come
on,
come
on!
Ich
punch'
die
Lines,
sie
schreien:
Come
on,
come
on!
I
punch
the
lines,
they
scream:
Come
on,
come
on!
Sie
wollen
den
Fight
und
schreien:
Come
on,
come
on!
They
want
the
fight
and
scream:
Come
on,
come
on!
Ich
lasse
Blut
und
Schweiss!
I
leave
blood
and
sweat!
Come
on,
come
on!
Come
on,
come
on!
Ich
hatte
die
besten
Lehrer,
die
besten
Trainer,
nur
die
besten
Sparringspartner,
keine
hässlichen
Schläger.
I
had
the
best
teachers,
the
best
trainers,
only
the
best
sparring
partners,
no
ugly
thugs.
Hatte
die
kläglichsten
Hater,
die
kräftigsten
Gegner.
Had
the
most
pathetic
haters,
the
strongest
opponents.
Ich
hab'
hier
nichts
zu
beweisen,
bin
und
bleib'
ein
mächtiger
Redner.
I
have
nothing
to
prove
here,
I
am
and
remain
a
powerful
speaker.
Und
das
nicht
nur
zwischen
den
Seilen,
zwischen
den
Zeilen,
zwischen
all
meinen
Styles,
ist
die
Wahrheit
dabei.
And
not
just
between
the
ropes,
between
the
lines,
between
all
my
styles,
the
truth
is
there.
Und
ich
teil'
aus,
was
ich
denke
um
meinen
Geist
zu
befreien.
And
I
share
what
I
think
to
free
my
mind.
Man
muss
mir
keinen
Preis
verleihen,
sondern
nur
meinen
Namen
schreien.
You
don't
have
to
give
me
a
prize,
just
shout
my
name.
Nenn
mich
Champ,
den
Freestyle
Chief,
den
Real
MC!
Call
me
champ,
the
freestyle
chief,
the
real
MC!
Ruf
mich
Spizza,
gib
mir
'n
Check
Up,
wenn
Du
mich
siehst!
Call
me
Spizza,
give
me
a
check-up
when
you
see
me!
Der
Underdog,
ich
bin
nicht
im
Mainstream
large,
doch
frag'
all
Deine
Homeboys,
wer
die
tightesten
Live-Shows
hat.
The
underdog,
I'm
not
big
in
the
mainstream,
but
ask
all
your
homeboys
who
has
the
tightest
live
shows.
Der
Typ
mit
Attitüde,
den
unendlichen
Rhymes,
der
kaum
atmet
beim
Rappen,
deshalb
kaum
menschlich
erscheint.
The
guy
with
attitude,
the
endless
rhymes,
who
barely
breathes
while
rapping,
that's
why
he
seems
barely
human.
Er
spittet
sie
pur,
kickt
sie
auf
Tour.
He
spits
them
pure,
kicks
them
on
tour.
Er
sagt:
Fick'
die
Uhr!
He
says:
Fuck
the
clock!
Alle
schreien:
Fick'
die
Uhr!
Everyone
shouts:
Fuck
the
clock!
Das
bin
ich
hundert
Prozent,
mit
Strophen,
die
brennen,
ohne
Doping,
die
Fans
kriegen
Shows,
die
slammen.
That's
me
one
hundred
percent,
with
verses
that
burn,
without
doping,
the
fans
get
shows
that
slam.
Mein
Handtuch
wird
nicht
geworfen,
auch
wenn
sie's
Notfall
nennen,
doch
es
ist
nicht
möglich
mich
vom
Mikrofon
zu
trennen.
My
towel
is
not
thrown,
even
if
they
call
it
an
emergency,
but
it
is
not
possible
to
separate
me
from
the
microphone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.