Spax - Wie alles begann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spax - Wie alles begann




Yeah! Fünfzehn Jahre und trotzdem lieb′ ich es noch wie am ersten Tag!
Yeah! Пятнадцать лет, и все же я все еще люблю его, как в первый день!
Vieles hat sich verändert! Ja! Irgendwie war früher alles besser!
Многое изменилось! Да! Как-то раньше все было лучше!
Da gab's noch Jams, alle waren gleich und ich, ich fühlte mich als Teil einer Familie!
Там были еще джемы, все были одинаковыми, и я, я чувствовал себя частью семьи!
Hook:
Хук:
//Back in the days we used to! The real hip hop! Don′t stop!
//Back in the days we used to! The real hip hop! Don't stop!
Ich weiss noch genau, wie das alles begann! DJs cuttin, b-boys rockin!
Я до сих пор точно знаю, с чего все это началось! DJs cuttin, b-boys-rockin!
//Back in the days we used to! The real hip hop! Don't stop!
//Back in the days we used to! The real hip hop! Don't stop!
Ich weiss noch genau, wie das alles begann! You don't understand what we are talking about!
Я до сих пор точно знаю, с чего все это началось! You don't understand what we are talking about!
Part I:
Часть I:
Ich kram′ die alten Tapes raus, alte Fotos, auf dem Fussboden verteilt, Relikte meiner Vergangenheit.
Я достаю старые ленты, старые фотографии, разложенные на полу, реликвии моего прошлого.
Rap-Musik auf Chromdioxyd zwei, weit vor CDRWs, MDs und MP3.
Рэп-музыка на диоксиде хрома два, намного опережая CDRW, MDs и MP3.
Höre Tracks aus der Zeit, als Hip Hop noch nicht Mode war, die Singleauswahl noch keine Methode war,
Слушайте треки того времени, когда хип-хоп еще не был модным, выбор синглов еще не был методом,
Jeder MC noch seinen eigenen Flow besass und es das Battle of the Year nur in Hannover gab.
Каждый MC по-прежнему обладал своим собственным потоком, и Битва года была только в Ганновере.
Ich weiss noch, wie das alles begann, Hip Hop war die Ausnahme im täglichen Fernsehprogramm.
Я помню, как все это началось, хип-хоп был исключением в ежедневной телевизионной программе.
Man kam auf Jams zusammen und jamte zusammen, keiner hat sich freiwillig Hip Hop Fan genannt.
Они собрались вместе на Джемсе и Джамте, никто не вызвался назвать себя поклонником хип-хопа.
War durch Talent bekannt, kaum einer war Konsument, das war vor dem Trend, vor der Vorschuss-Dekadenz,
Был известен талантом, вряд ли кто-то был потребителем, это было до тренда, до авансового декаданса,
Vor den Videos, dem Geld, den Prozenten, Lizenzen, als wir nicht Kunden bedienten, sondern rappten, scratchten, breakdancten,
До видео, денег, процентов, лицензий, когда мы не обслуживали клиентов, а стучали, царапались, танцевали брейк-данс,
Die Maler ihre Blackbooks mit zu den Sessions nahmen, flashten mit ihren Farben, kein Cash dafür bekamen.
Художники брали свои черные книги с собой на сеансы, вспыхивали своими красками, не получая за это наличных денег.
Ich kenne viele Namen, viele kamen und gingen, weil sie nur an einem Teil und nicht am ganzen Hip Hop hingen.
Я знаю много имен, многие приходили и уходили, потому что они были связаны только с одной частью, а не со всем хип-хопом.
Hook:
Хук:
//Back in the days we used to! The real hip hop! Don′t stop!
//Back in the days we used to! The real hip hop! Don't stop!
Ich weiss noch genau, wie das alles begann! DJs cuttin, b-boys rockin!
Я до сих пор точно знаю, с чего все это началось! DJs cuttin, b-boys-rockin!
//Back in the days we used to! The real hip hop!
//Back in the days we used to! The real hip hop!
Ich weiss noch genau, wie das alles begann! You don't understand what we are talking about!
Я до сих пор точно знаю, с чего все это началось! You don't understand what we are talking about!
Part II:
Часть II:
Wir hatten viel Spass, ohne Stars, ohne Streit um Auftrittszeit, das Gesicht war Backstage-Pass.
У нас было много веселья, без звезд, без споров о времени выступления, лицо было за кулисами.
Man kannte sich von hier und da, teilte die gleiche Liebe, manchmal den gleichen Platz zum Schlafen.
Они знали друг друга здесь и там, разделяли одну и ту же любовь, иногда одно и то же место для сна.
Doch egal wie hart die Bank oder der Boden auch war, jedes Plakat mit Deinem Namen stellte die Belohnung da.
Но какой бы твердой ни была скамейка или пол, каждый плакат с вашим именем представлял собой награду.
Keine Kohle, der Fame war′s, den's zu holen gab, ich weiss noch wie′s damals war, sehn' mich danach.
Никакого угля, Слава, который был, чтобы забрать, я помню, как это было тогда, посмотри на это.
Man kam man für′s Fahrtgeld, der Bahnhof meist das Hotel, die letzte Bahn fuhr zu früh, die erste Bahn oft zu spät.
Приезжали за деньгами на проезд, вокзал обычно был гостиницей, последний поезд ехал слишком рано, первый поезд часто опаздывал.
Also hing man am Bahnhof rum, hat gebreakt, getagt, Telefonnummern getauscht, die BeatBoxer abgecheckt.
Итак, вы болтались на вокзале, болтали, разговаривали, обменивались номерами телефонов, проверяли битбоксеры.
Da gab's kein Flash, Splash und HipHopOpen, kaum Konzerte, Tourneen. Auf Jams kickten wir Strophen!
Там не было вспышек, всплеска и хип-попов, почти не было концертов, гастролей. На Jams мы kickten строф!
Ein Weg nach oben ohne Hits und Quoten, man kriegte Styles und Skillz aller Klassen geboten.
Путь к вершине без хитов и коэффициентов, вы получили стили и навыки всех классов.
Ohne das V.I.P.-Syndrom, egal wer Du glaubtest zu sein, zeig' Deine Skillz am Mikrofon.
Без синдрома V.I.P., независимо от того, кем вы себя считали, покажите свой навык на микрофоне.
Zeig′ Deine Skillz mit den Dosen oder am Boden, Scratch an Decks, so bin ich den Scheiss gewohnt.
Покажи свои навыки с банками или на дне, поцарапай палубы, вот как я привык к этому дерьму.
Hook:
Хук:
//Back in the days we used to! The real hip hop! Don′t stop!
//Back in the days we used to! The real hip hop! Don't stop!
Ich weiss noch genau, wie das alles begann! DJs cuttin, b-boys rockin!
Я до сих пор точно знаю, с чего все это началось! DJs cuttin, b-boys-rockin!
//Back in the days we used to! The real hip hop! Don't stop!
//Back in the days we used to! The real hip hop! Don't stop!
Ich weiss noch genau, wie das alles begann! You don′t understand what we are talking about!
Я до сих пор точно знаю, с чего все это началось! You don't understand what we are talking about!
Part III:
Часть III:
Ich wollte nur rappen, der Welt zeigen, was Freestyle ist, bei Open Mic Sessions, Battles. Sag' mir, was realer ist!
Я просто хотел рэпировать, показать миру, что такое фристайл, на сессиях с открытым микрофоном, битвах. Скажи мне, что реальнее!
Mein Herz schlägt immer noch im gleichen Takt für den Shit, auch wenn die Zeit eine andere ist, vieles abgefuckt ist.
Мое сердце все еще бьется в том же ритме для дерьма, даже если время другое, многое испорчено.
Heutzutage geht′s um Image und Manage und Merch, damals um Freshness, Korrektness, andere Typen zu burnen.
В наши дни речь идет об имидже, управлении и товарах, в то время о свежести, правильности, сжигании других типов.
Wir wollten Toys zu zerstören, Zeug aus Deutschland hören, haben was Eigenes aufgebaut, egal was andere behaupten.
Мы хотели уничтожить игрушки, услышать материал из Германии, создали что-то свое, независимо от того, что утверждают другие.
Doch mit der Zeit kam das Geld, mit dem Geld der Pop, mit dem Pop der Schrott. Die Industrie wollte es soft,
Но со временем пришли деньги, с деньгами поп, с попом лом. Индустрия хотела, чтобы это было мягко,
Hat den Markt voll gestopft, die Kids mit Kohle gelockt, soviel Scheisse gedroppt, dass jeder Hip Hop Head kotzt.
Заполнил рынок, заманил детей углем, сбросил столько дерьма, что вся голова хип-хопа блевотина.
Wo ist der Sound von LSD, die Agression von No Remorze, der alte MC Rene?
Где звук ЛСД, агрессия No Remorze, старого МАК-Рене?
Welche Frau rappt mit so viel Style wie Cora E.? Habt Ihr jemals Bo-B, Islamic Force live erlebt?
Какая женщина рэпирует с таким же стилем, как Кора Э.? Вы когда-нибудь испытывали Бо-Би, Исламскую силу в прямом эфире?
Wer kickt politische Rhymes und Lines wie A.C.? Wer ist Oldskool wie Loomit, Maxim und Steve?
Кто пинает политические рифмы и линии, такие как A.C.? Кто такой Олдскул, как Лумит, Максим и Стив?
Ich bin nur einer von vielen, einer, der's liebt, der sich erinnert, wie′s damals war?
Я всего лишь один из многих, тот, кто любит, кто помнит, как это было тогда?
Hook:
Хук:
//Back in the days we used to! The real hip hop! Don't stop!
//Back in the days we used to! The real hip hop! Don't stop!
Ich weiss noch genau, wie das alles begann! DJs cuttin, b-boys rockin!
Я до сих пор точно знаю, с чего все это началось! DJs cuttin, b-boys-rockin!
//Back in the days we used to! The real hip hop! Don't stop!
//Back in the days we used to! The real hip hop! Don't stop!
Ich weiss noch genau, wie das alles begann! You don′t understand what we are talking about!
Я до сих пор точно знаю, с чего все это началось! You don't understand what we are talking about!
Part IV:
Часть IV:
Für die Jungs vom Battle Squad! Session Attack! Meine Jungs in Berlin, Rock da Most.
Для ребят от Battle Squad! Session Attack! Мои ребята в Берлине, рок там больше всего.
Alles Squadies, alles Squadies! A real dope Thing!
Все Squadies, все Squadies! A real dope Thing!
Scope und Tuareq! Wann kommt das Album? Black Tiger! Schweiz represent, yo!
Сфера и Tuareq! Когда выйдет альбом? Black Tiger! Швейцария represent, yo!
Ey! Für meine Jungs von Main Concept! David, was geht, he? Was geht? MC Rene!
Эй, для моих парней из Main Concept! Дэвид, как дела, эй? Как дела? MC Rene!
Stachi! Stuttgart 0711! Die komplette Klasse von ′95! Wir ham' sie alle gerockt!
Stachi! Штутгарт 0711! Полный класс 95-го года! Мы их всех качали!
Opossum! Und nicht zu vergessen, für immer da: Mac Gill! Rest in Peace!
Опоссум! И не говоря уже о том, что он там навсегда: Мак Гилл! Rest in Peace!
Für meine Leute im Osten! Behaltet Euer Herz! Ihr wisst noch genau, wie das alles begann!
За моих людей на Востоке! Берегите свое сердце! Вы прекрасно знаете, с чего все это началось!





Writer(s): sebastian dorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.