Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podpalamy Noc
Wir zünden die Nacht an
Gasimy
dzień,
podpalamy
noc
Wir
löschen
den
Tag,
wir
zünden
die
Nacht
an
Tych
kilka
chwil,
które
nasze
są
Diese
wenigen
Augenblicke,
die
uns
gehören
Gasimy
dzień,
podpalamy
noc
Wir
löschen
den
Tag,
wir
zünden
die
Nacht
an
Sami
tworzymy
historię
tą
Wir
selbst
schreiben
diese
Geschichte
Gasimy
dzień,
podpalamy
noc
Wir
löschen
den
Tag,
wir
zünden
die
Nacht
an
Tych
kilka
chwil,
które
nasze
są
Diese
wenigen
Augenblicke,
die
uns
gehören
Gasimy
dzień,
podpalamy
noc
Wir
löschen
den
Tag,
wir
zünden
die
Nacht
an
Sami
tworzymy
historię
tą
Wir
selbst
schreiben
diese
Geschichte
Jeśli
czujesz
to
tak
mocno
i
akceptujesz
ból,
Wenn
du
es
so
stark
fühlst
und
den
Schmerz
akzeptierst,
Radość,
śmiech,
złość,
rozkosz,
łzy
Freude,
Lachen,
Wut,
Ekstase,
Tränen
Kto
bliżej
Ciebie
jest
niż
ja
- tylko
Ty
Wer
ist
dir
näher
als
ich
- nur
du
Świat
kończy
się,
zaczyna,
trwa,
a
w
środku
my
Die
Welt
endet,
beginnt,
dauert
an,
und
mittendrin
wir
Gasimy
dzień,
podpalamy
noc
Wir
löschen
den
Tag,
wir
zünden
die
Nacht
an
Wszystko
płynie,
naturalny
flow
Alles
fließt,
natürlicher
Flow
Patenty
ograne
tracą
moc
Abgedroschene
Tricks
verlieren
ihre
Kraft
Tak
dobrze
się
żyje
ponad
grą
Es
lebt
sich
so
gut
über
dem
Spiel
Do
góry,
powoli,
lecimy
już
bez
kontroli
Nach
oben,
langsam,
wir
fliegen
schon
ohne
Kontrolle
Są
tacy
których
to
boli
Es
gibt
welche,
die
das
schmerzt
Możemy
sobie
na
to
pozwolić
Wir
können
uns
das
erlauben
Czuję
więcej,
myślę
mniej
Ich
fühle
mehr,
denke
weniger
Opada
ciśnienie
i
robi
się
lżej
Der
Druck
lässt
nach
und
es
wird
leichter
Wyciągam
dłonie,
dotykam
jej
Ich
strecke
meine
Hände
aus,
berühre
sie
Nie
widzę
już
żadnych
przeszkód,
Ich
sehe
keine
Hindernisse
mehr,
Ray,
that
shit
cray!
Ray,
that
shit
cray!
Spotkanie
dwóch
ludzi
z
różnych
planet
Begegnung
zweier
Menschen
von
verschiedenen
Planeten
Podróż
w
nieznane,
płomienie
same
Reise
ins
Unbekannte,
Flammen
von
selbst
Wszystko
dla
ciebie
Janet
Alles
für
dich,
Janet
Nie
ma
pośpiechu
wcale,
nie
zwalniamy
Es
gibt
keine
Eile,
wir
werden
nicht
langsamer
Jeśli
zwolnić
to
raperów
Wenn
wir
etwas
langsamer
machen,
dann
Rapper
Wciąż
mówiących
o
tym
samym
Die
immer
über
das
Gleiche
reden
Pytają
gdzie
jest
stary
Spinache?
Sie
fragen,
wo
der
alte
Spinache
ist?
Skąd
te
zmiany?
Woher
diese
Veränderungen?
Mam
się
dobrze,
świętujemy
Mir
geht
es
gut,
wir
feiern
Całą
noc
podpalamy
Die
ganze
Nacht
zünden
wir
an
Gasimy
dzień,
podpalamy
noc
Wir
löschen
den
Tag,
wir
zünden
die
Nacht
an
Tych
kilka
chwil,
które
nasze
są
Diese
wenigen
Augenblicke,
die
uns
gehören
Gasimy
dzień,
podpalamy
noc
Wir
löschen
den
Tag,
wir
zünden
die
Nacht
an
Sami
tworzymy
historię
tą
Wir
selbst
schreiben
diese
Geschichte
Gasimy
dzień,
podpalamy
noc
Wir
löschen
den
Tag,
wir
zünden
die
Nacht
an
Tych
kilka
chwil,
które
nasze
są
Diese
wenigen
Augenblicke,
die
uns
gehören
Gasimy
dzień,
podpalamy
noc
Wir
löschen
den
Tag,
wir
zünden
die
Nacht
an
Sami
tworzymy
historię
tą
Wir
selbst
schreiben
diese
Geschichte
To
nie
jest
hobby
ani
praca
tylko
czysty
żywioł
Das
ist
kein
Hobby
oder
Arbeit,
sondern
pure
Naturgewalt
Nie
jeden
odbił
i
nie
wraca,
prawdę
trudno
przyjąć
Manch
einer
ist
abgeprallt
und
nicht
zurückgekehrt,
die
Wahrheit
ist
schwer
zu
akzeptieren
Za
wcześnie
żeby
kończyć
Zu
früh,
um
aufzuhören
Przez
dekady
ogień
czysty
Seit
Jahrzehnten
reines
Feuer
Za
późno
żebym
słuchał
czego
oczekują
wszyscy
Zu
spät,
um
darauf
zu
hören,
was
alle
erwarten
Tych
kilka
chwil,
które
są
nasze
Diese
wenigen
Augenblicke,
die
uns
gehören
Nie
pytaj
mnie
czyje
to
twarze
Frag
mich
nicht,
wessen
Gesichter
das
sind
Cóż
nie
kojarzę
Ich
erkenne
sie
nicht
Miasto
w
płomieniach
to
tło
wydarzeń
Die
Stadt
in
Flammen
ist
der
Hintergrund
der
Ereignisse
Mamy
dziś
parę
dobrych
pomysłów
Wir
haben
heute
ein
paar
gute
Ideen
Dobrych
otwiera,
zamyka
cudzysłów
"Gute"
öffnet,
schließt
Anführungszeichen
Ramy
są
po
to
żeby
je
łamać
Rahmen
sind
dazu
da,
um
sie
zu
brechen
Nie
próbuj
w
domu
to
nie
dla
turystów
Versuch
das
nicht
zu
Hause,
das
ist
nichts
für
Touristen
Mocne
momenty
w
nich
historię
tworzymy
Starke
Momente,
in
denen
wir
Geschichte
schreiben
Bez
oczekiwań
i
na
napiny
Ohne
Erwartungen
und
ohne
Anspannung
Nic
się
nie
dzieje
bez
przyczyny
Nichts
geschieht
ohne
Grund
Czytam
energię,
daję
dotyk
Ich
lese
Energie,
gebe
Berührung
Świat
się
nie
liczy
przed
i
po
tym
Die
Welt
zählt
nicht
vor
und
nach
diesem
Powolne
ruchy,
kosmiczne
loty
Langsame
Bewegungen,
kosmische
Flüge
Terra
Terry
sieknij
foty
Terra
Terry,
mach
Fotos
Świat
wokół
płonie
my
się
tylko
rozgrzewamy
Die
Welt
um
uns
herum
brennt,
wir
wärmen
uns
nur
auf
Mamy
flow
więc
płyniemy
Wir
haben
Flow,
also
fließen
wir
A
przed
nami
oceany
Und
vor
uns
liegen
Ozeane
Pytają
gdzie
jest
stary
Spinache?
Sie
fragen,
wo
der
alte
Spinache
ist?
Skąd
te
zmiany?
Woher
diese
Veränderungen?
Mam
się
dobrze,
świętujemy
Mir
geht
es
gut,
wir
feiern
Całą
noc
podpalamy
Die
ganze
Nacht
zünden
wir
an
Gasimy
dzień,
podpalamy
noc
Wir
löschen
den
Tag,
wir
zünden
die
Nacht
an
Tych
kilka
chwil,
które
nasze
są
Diese
wenigen
Augenblicke,
die
uns
gehören
Gasimy
dzień,
podpalamy
noc
Wir
löschen
den
Tag,
wir
zünden
die
Nacht
an
Sami
tworzymy
historię
tą
Wir
selbst
schreiben
diese
Geschichte
Gasimy
dzień,
podpalamy
noc
Wir
löschen
den
Tag,
wir
zünden
die
Nacht
an
Tych
kilka
chwil,
które
nasze
są
Diese
wenigen
Augenblicke,
die
uns
gehören
Gasimy
dzień,
podpalamy
noc
Wir
löschen
den
Tag,
wir
zünden
die
Nacht
an
Sami
tworzymy
historię
tą
Wir
selbst
schreiben
diese
Geschichte
Gasimy
dzień,
podpalamy
noc!
Wir
löschen
den
Tag,
wir
zünden
die
Nacht
an!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pawel Grabowski, Ernest Stanislaw Ivanda
Album
Spinache
date de sortie
17-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.