Spitfire - Akaash Vani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spitfire - Akaash Vani




Akaash Vani
Akaash Vani
Vayu ki bhanti ojhal sa hoon aankhon se
I have become like the wind, hidden from your sight
Magar ehsaas hai mera
But my presence still lingers
Socho ki hoon hi nahin main, aur agar hoon bhi toh
Think of me as nonexistent or perhaps I am
Dhutkaarte raho aur dafna do mujhe antariksh mein kahin
Condemn me and cast me deep into space
Par tum jab tak saans lete rahoge main wahin milunga
But as long as you breathe, I will be with you
Main marta rahunga
I will die
Main jeeta bhi rahunga
I will live again
Main tairta rahunga kahin khaalipan mein
I will float somewhere in the ether
Jo khamoshi ki cheekhon se bhara hoga...
Filled with the silent cries...
Har cheekh ehsaas karaayegi
Every scream will remind me
Ki lautna hai uss kaaynaat mein
To return to the universe
Jo kaaynaat main khud hoon
Of which I am a part
Na jaane main, ya phir ye kaaynaat hai bhi ya nahin?
Do I exist or does the universe exist?
Bas chalte ja raha hoon
I keep moving
Aur ab bhasm ho jaana tay hai
And now it is time for me to turn to ashes
Par meri takmeel ki chaah teri kshay hai aur
But my desire for completion is your destruction and
Bas meri jai hai, Bas meri jai hai
I will triumph, I will triumph
Mujhe toh tum maar chuke ho
You have killed me
Magar main tumhe kahin amar kar aaya hoon
But I have immortalized you
Aur main bolu ya nahin
And even if I do not speak
Magar yeh shabd jo aksh hai
These words, these letters
Mere sheeshe jaise chehre par chamakte huye
Will shine upon my mirrored face
Bas kuch kehte rahenge
They will keep speaking
Bas kuch kehte rahenge
They will keep speaking
Bas kuch kehte rahenge
They will keep speaking





Writer(s): Nuka, Rākhis, Spitfire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.