SPITZ - 初夏の日 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SPITZ - 初夏の日




初夏の日
Early Summer Day
いつか 冴えわたる初夏の日
One day, on a sparkling early summer day,
君と二人京都へ 鼻歌をからませて
You and I will go to Kyoto, humming a tune,
遠くで はしゃぐ子供の声
The distant sound of children's laughter,
朱色の合言葉が 首筋をくすぐる
A scarlet password tickles my neck.
そんな夢を見てるだけさ 昨日も今日も明日も
I only dream of such things, yesterday, today, and tomorrow.
時が流れるのは しょうがないな
Time keeps slipping away, it's inevitable,
でも君がくれた力 心にふりかけて
But I'll sprinkle the power you gave me upon my heart,
ぬるま湯の外まで 泳ぎ続ける
And keep swimming beyond the lukewarm.
汗が ここちよい初夏の日
Sweat feels good on an early summer day.
白い湖畔のコテージへ つぶつぶを踏みしめて
We'll crush pebbles beneath our feet as we head to the white lakeside cottage,
黄昏れて ベランダにやってくる
As dusk falls, we'll arrive on the veranda.
風に頬撫でられる 甘い匂いがする
The wind caresses our cheeks, carrying a sweet fragrance.
そんな夢を見てるだけさ 止まって感じた地球も
I only dream of such things, even the earth feels like it's stopped,
気がつけば木曜日 同じような
Before I know it, it's Thursday, just like any other,
でも君がいるってことで 自分の位置もわかる
But knowing you're there, I can find my own place.
光に近づこうと 泳ぎ続ける
I'll keep swimming toward the light.
嫌われちゃいそうなやり方で 近くにある幸せじゃなく
In a way that might seem unlovable, not the happiness that's close by,
ついについに手に入れる レアなトキメキを
I'll finally, finally get my hands on that rare thrill.
そんな夢を見てるだけさ 昨日も今日も明日も
I only dream of such things, yesterday, today, and tomorrow.
時が流れるのは しょうがないな
Time keeps slipping away, it's inevitable,
でも君がくれた力 心にふりかけて
But I'll sprinkle the power you gave me upon my heart,
ぬるま湯の外まで 泳ぎ続ける
And keep swimming beyond the lukewarm.





Writer(s): 草野 正宗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.