Paroles et traduction SPITZ - 初夏の日
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつか
冴えわたる初夏の日
One
day,
on
a
sparkling
early
summer
day,
君と二人京都へ
鼻歌をからませて
You
and
I
will
go
to
Kyoto,
humming
a
tune,
遠くで
はしゃぐ子供の声
The
distant
sound
of
children's
laughter,
朱色の合言葉が
首筋をくすぐる
A
scarlet
password
tickles
my
neck.
そんな夢を見てるだけさ
昨日も今日も明日も
I
only
dream
of
such
things,
yesterday,
today,
and
tomorrow.
時が流れるのは
しょうがないな
Time
keeps
slipping
away,
it's
inevitable,
でも君がくれた力
心にふりかけて
But
I'll
sprinkle
the
power
you
gave
me
upon
my
heart,
ぬるま湯の外まで
泳ぎ続ける
And
keep
swimming
beyond
the
lukewarm.
汗が
ここちよい初夏の日
Sweat
feels
good
on
an
early
summer
day.
白い湖畔のコテージへ
つぶつぶを踏みしめて
We'll
crush
pebbles
beneath
our
feet
as
we
head
to
the
white
lakeside
cottage,
黄昏れて
ベランダにやってくる
As
dusk
falls,
we'll
arrive
on
the
veranda.
風に頬撫でられる
甘い匂いがする
The
wind
caresses
our
cheeks,
carrying
a
sweet
fragrance.
そんな夢を見てるだけさ
止まって感じた地球も
I
only
dream
of
such
things,
even
the
earth
feels
like
it's
stopped,
気がつけば木曜日
同じような
Before
I
know
it,
it's
Thursday,
just
like
any
other,
でも君がいるってことで
自分の位置もわかる
But
knowing
you're
there,
I
can
find
my
own
place.
光に近づこうと
泳ぎ続ける
I'll
keep
swimming
toward
the
light.
嫌われちゃいそうなやり方で
近くにある幸せじゃなく
In
a
way
that
might
seem
unlovable,
not
the
happiness
that's
close
by,
ついについに手に入れる
レアなトキメキを
I'll
finally,
finally
get
my
hands
on
that
rare
thrill.
そんな夢を見てるだけさ
昨日も今日も明日も
I
only
dream
of
such
things,
yesterday,
today,
and
tomorrow.
時が流れるのは
しょうがないな
Time
keeps
slipping
away,
it's
inevitable,
でも君がくれた力
心にふりかけて
But
I'll
sprinkle
the
power
you
gave
me
upon
my
heart,
ぬるま湯の外まで
泳ぎ続ける
And
keep
swimming
beyond
the
lukewarm.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 草野 正宗
Album
見っけ
date de sortie
09-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.