Eh-eh
eh-eh
eh-eh-eh-eh
Eh-eh
eh-eh
eh-eh-eh-eh
I
was
too
rap
for
my
rock
friends
Ich
war
zu
Rap
für
meine
Rock-Freunde
And
too
rock
for
my
rap
friends
Und
zu
Rock
für
meine
Rap-Freunde
Back
then
Damals
I
never
went
enough
track
for
the
jocks
(?)
Ich
war
nie
athletisch
genug
für
die
Sportler
(?)
I
never
rocked
enough
black
for
the
goths
(?)
Ich
trug
nie
genug
Schwarz
für
die
Gothics
(?)
So
hello
man,
I
wasn't
in
the
commercial
Also
hallo
Mann,
ich
war
nicht
im
Mainstream
I'm
the
parallelogram
that
didn't
fit
into
the
circle
Ich
bin
das
Parallelogramm,
das
nicht
in
den
Kreis
passte
I
was
undefined
like
the
slow
bubble
vertical
line
Ich
war
undefiniert
wie
die
langsame,
sprudelnde
vertikale
Linie
I'm
who
they
doubted
when
they
heard
he
could
rhyme
Ich
bin
der,
an
dem
sie
zweifelten,
als
sie
hörten,
er
könne
reimen
But
can't
stress
the
enormity
of
not
conformity
(?)
Aber
man
kann
die
Bedeutung
des
Nonkonformismus
nicht
genug
betonen
(?)
And
how
importantly
it
played
in
the
meeting
of?
(?)
Und
wie
wichtig
er
für
das
Schreiben
von?
war
(?)
Songs
for
the
underdogs
Lieder
für
die
Außenseiter
Raps
for
the
outcast
Raps
für
die
Ausgestoßenen
Blending
in
with
everyone
Sich
bei
allen
anpassen
Spose
isn't
about
that
Darum
geht
es
bei
Spose
nicht
Falling
in
line
never
sounded
fun
to
me
Sich
einzureihen
klang
für
mich
nie
nach
Spaß
So
I
march
to
the
beat
of
my
own
drum
machine
Also
marschiere
ich
im
Takt
meiner
eigenen
Drum
Machine
I
found
my
rythm
even
if
I
didn't
fit
in
Ich
fand
meinen
Rhythmus,
auch
wenn
ich
nicht
dazupasste
If
you
didn't
get
the
vision
when
I
spit
it
Wenn
du
die
Vision
nicht
verstanden
hast,
als
ich
es
rappte
Look
Schau
I'm
a
little
different
Ich
bin
ein
bisschen
anders
I'm
a
little
different
Ich
bin
ein
bisschen
anders
I'm
a
little
different
Ich
bin
ein
bisschen
anders
I'm
a
little
different
Ich
bin
ein
bisschen
anders
From
you
Als
du
And
if
you
don't
like
that
Und
wenn
dir
das
nicht
gefällt
And
if
you
don't
like
that
Und
wenn
dir
das
nicht
gefällt
And
if
you
don't
like
that
Und
wenn
dir
das
nicht
gefällt
Fuck
you
Fick
dich
Imma
be
me
Ich
werde
ich
sein
Imma-Imma
be
me
Ich-Ich
werde
ich
sein
Imma-Imma
be
me
Ich-Ich
werde
ich
sein
'Til
the
day
I
die
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
And
if
I
change
Und
wenn
ich
mich
ändere
Will
the
cycle
stay
the
same
(?)
Wird
der
Kreislauf
derselbe
bleiben
(?)
I
can
because
it's
my
life
Ich
kann,
weil
es
mein
Leben
ist
Ayup,
ayup
Jep,
jep
I
got
no
usual
rapper
story
Ich
habe
keine
typische
Rapper-Geschichte
Don't
fit
in
no
category
Passe
in
keine
Kategorie
Don't
give
me
no
labels
(eh-eh)
Gib
mir
keine
Schubladen
(eh-eh)
I
used
to
store
the
guitars
Ich
habe
die
Gitarren
weggelegt
I
put
all
big
words
in
my
bars
Habe
all
die
großen
Worte
in
meine
Bars
gesteckt
And
somehow
put
food
on
the
table
(Aha,
aha)
Und
irgendwie
Essen
auf
den
Tisch
gebracht
(Aha,
aha)
And
I
know
noone
else
Und
ich
kenne
niemanden
sonst
Who
got
the
same
taste
as
myself
Der
denselben
Geschmack
hat
wie
ich
Homie,
I
don't
care
if
you
get
me
Kumpel,
es
ist
mir
egal,
ob
du
mich
verstehst
And
I
don't
fit
in
no
group
Und
ich
passe
in
keine
Gruppe
If
you
were
to
sit
in
the
coup
(?)
Wenn
du
im
Coupé
sitzen
würdest
(?)
You'd
see
I
got
weasers
(?)
and?
Würdest
du
sehen,
dass
ich
Weezer
(?)
und
Petty
(?)
mag
You'd
see
I
like
rock
star,
rap
sweet
Du
würdest
sehen,
ich
mag
Rockstar,
Rap
süß
Alt-dog
(?),
black
sheet
Alternativ-Typ
(?),
schwarzes
Schaf
I've
always
been
a
little
bit
different
Ich
war
schon
immer
ein
bisschen
anders
Been
in
the
left
field,
too
weird,
War
im
linken
Feld,
zu
seltsam,
Black
nails,
blue
hair
Schwarze
Nägel,
blaue
Haare
I
never
fit
the
description
Ich
passte
nie
zur
Beschreibung
So
get
a
light
(?)
and
go
on
buy
a
lamp
Also
hol
dir
ein
Licht
(?)
und
kauf
ruhig
eine
Lampe
Kickin'
with
me
outside
the
venn
diagram
(Eh!
Spizzy!)
Mit
mir
abhängen
außerhalb
des
Venn-Diagramms
(Eh!
Spizzy!)
I
found
my
rythm
even
if
I
didn't
fit
in
Ich
fand
meinen
Rhythmus,
auch
wenn
ich
nicht
dazupasste
If
you
didn't
get
the
vision
when
I
spit
it
Wenn
du
die
Vision
nicht
verstanden
hast,
als
ich
es
rappte
Look
Schau
I'm
a
little
different
Ich
bin
ein
bisschen
anders
I'm
a
little
different
Ich
bin
ein
bisschen
anders
I'm
a
little
different
Ich
bin
ein
bisschen
anders
I'm
a
little
different
Ich
bin
ein
bisschen
anders
From
you
Als
du
And
if
you
don't
like
that
Und
wenn
dir
das
nicht
gefällt
And
if
you
don't
like
that
Und
wenn
dir
das
nicht
gefällt
And
if
you
don't
like
that
Und
wenn
dir
das
nicht
gefällt
Fuck
you
Fick
dich
Imma
be
me
Ich
werde
ich
sein
Imma-Imma
be
me
Ich-Ich
werde
ich
sein
Imma-Imma
be
me
Ich-Ich
werde
ich
sein
'Til
the
day
I
die
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
And
if
I
change
Und
wenn
ich
mich
ändere
Will
the
cycle
stay
the
same
(?)
Wird
der
Kreislauf
derselbe
bleiben
(?)
I
can
because
it's
my
life
Ich
kann,
weil
es
mein
Leben
ist
It's
my
life
(My
life)
Es
ist
mein
Leben
(Mein
Leben)
So
hang
me
if
I'm
ordinary
Also
hängt
mich,
wenn
ich
gewöhnlich
bin
Go
right
my
orbituary
Schreibt
meinen
Nachruf
And
hang
me
from
the
cementary
gates
Und
hängt
mich
an
die
Friedhofstore
You
see,
I
just
want
to
be
remembered
Verstehst
du,
ich
will
nur
in
Erinnerung
bleiben
As
that
spark,
that
burning
amber
Als
dieser
Funke,
diese
brennende
Glut
That
made
it
through
the
cold
December
night
Der
es
durch
die
kalte
Dezembernacht
geschafft
hat
Oooooh-uh-oh
Oooooh-uh-oh
Oh-uh-oh-uh-ooooooh-uh-oooh
Oh-uh-oh-uh-ooooooh-uh-oooh
Oh-uh-oh-uh-ooooooh-uh-oooh
Oh-uh-oh-uh-ooooooh-uh-oooh
Ooh-oh-oh
Ooh-oh-oh
I'm
a
little
different
Ich
bin
ein
bisschen
anders
I'm
a
little
different
Ich
bin
ein
bisschen
anders
I'm
a
little
different
Ich
bin
ein
bisschen
anders
I'm
a
little
different
Ich
bin
ein
bisschen
anders
From
you
Als
du
And
if
you
don't
like
that
Und
wenn
dir
das
nicht
gefällt
And
if
you
don't
like
that
Und
wenn
dir
das
nicht
gefällt
And
if
you
don't
like
that
Und
wenn
dir
das
nicht
gefällt
Fuck
you
Fick
dich
Imma
be
me
Ich
werde
ich
sein
Imma-Imma
be
me
Ich-Ich
werde
ich
sein
Imma-Imma
be
me
Ich-Ich
werde
ich
sein
'Til
the
day
I
die
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
And
if
I
change
Und
wenn
ich
mich
ändere
Will
the
cycle
stay
the
same
(?)
Wird
der
Kreislauf
derselbe
bleiben
(?)
I
can
because
it's
my
life
(My
life)
Ich
kann,
weil
es
mein
Leben
ist
(Mein
Leben)
I
can't
stress
the
enormity
of
not
conformity
(?)
Man
kann
die
Bedeutung
des
Nonkonformismus
nicht
genug
betonen
(?)
And
how
importantly
it
played
in
the
meeting
of?
(?)
Und
wie
wichtig
er
für
das
Schreiben
von?
war
(?)
Songs
for
the
underdogs
Lieder
für
die
Außenseiter
Raps
for
the
outcast
Raps
für
die
Ausgestoßenen
Blending
in
with
everyone
Sich
bei
allen
anpassen
Spose
isn't
about
that
Darum
geht
es
bei
Spose
nicht
Falling
in
line
never
sounded
fun
to
me
Sich
einzureihen
klang
für
mich
nie
nach
Spaß
So
I
march
to
the
beat
of
my
own
drum
machine
Also
marschiere
ich
im
Takt
meiner
eigenen
Drum
Machine
I
found
my
rythm
even
if
I
didn't
fit
in
Ich
fand
meinen
Rhythmus,
auch
wenn
ich
nicht
dazupasste
If
you
didn't
get
the
vision
when
I
spit
it
Wenn
du
die
Vision
nicht
verstanden
hast,
als
ich
es
rappte
Look
Schau
I'm
a
little
different
Ich
bin
ein
bisschen
anders
I'm
a
little
different
Ich
bin
ein
bisschen
anders
I'm
a
little
different
Ich
bin
ein
bisschen
anders
I'm
a
little
different
Ich
bin
ein
bisschen
anders
From
you
Als
du
And
if
you
don't
like
that
Und
wenn
dir
das
nicht
gefällt
And
if
you
don't
like
that
Und
wenn
dir
das
nicht
gefällt
And
if
you
don't
like
that
Und
wenn
dir
das
nicht
gefällt
Fuck
you
Fick
dich
Imma
be
me
Ich
werde
ich
sein
Imma-Imma
be
me
Ich-Ich
werde
ich
sein
Imma-Imma
be
me
Ich-Ich
werde
ich
sein
'Til
the
day
I
die
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
And
if
I
change
Und
wenn
ich
mich
ändere
Will
the
cycle
stay
the
same
(?)
Wird
der
Kreislauf
derselbe
bleiben
(?)
I
can
because
it's
my
life
Ich
kann,
weil
es
mein
Leben
ist
So
hang
me
if
I'm
ordinary
Also
hängt
mich,
wenn
ich
gewöhnlich
bin
Go
right
my
orbituary
Schreibt
meinen
Nachruf
And
hang
me
from
the
cementary
gates
Und
hängt
mich
an
die
Friedhofstore
Évaluez la traduction
1 Prologue: Work In Progress
2 Happy Right Now
3 Feel Alright
4 Lies Song
5 Greatest S**t Ever
6 Thanks Obama
7 Gesundheit
8 Little Different / Obituary
9 Kanye Go
10 Work In Progress
11 The G.O.A.T.
12 Fearless! (Interlude)
13 Why Am I So Happy?
14 Alternative Radio
15 Nobody
16 Good and You? (Bonus)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.