Paroles et traduction Sreenivas feat. Timmy - Ram Bum Bum (From "Jodi")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ram Bum Bum (From "Jodi")
Ram Bum Bum (From "Jodi")
கை
தட்டித்தட்டி
அழைத்தாளே
You
clapped
and
called
me
என்
மனதைத்
தொட்டுத்தொட்டுத்
திறந்தாளே
You
touched
my
heart
and
opened
it
என்
உயிரை
மெல்லத்
துளைத்து
நுழைந்தாளே
You
pierced
my
life
and
entered
softly
ஜீவன்
கலந்தாளே
அந்தத்
தேங்குயிலே
You
mixed
your
life
into
mine,
my
honeybee
தரரம்பம்
தரரம்பம்
தரரம்பம்
Dada-da-dada
dada-da-dada
dada-da-dada
உன்
ஆரம்பம்
இன்பம்
இன்பம்
Your
beginnings
are
bliss,
bliss
பெண்
எப்போதும்
சுகமான
துன்பம்
Women
are
always
a
pleasurable
pain
பொன்
வானெங்கும்
அவளின்
இன்பம்
The
golden
sky
is
filled
with
her
pleasure
ஐந்து
நிமிடங்கள்
அவளோடு
வாழ்ந்தால்
If
I
could
live
with
her
for
five
minutes
வாழ்வு
மரணத்தை
வெல்லும்
My
life
would
conquer
death
தரரம்பம்
தரரம்பம்
தரரம்பம்
Dada-da-dada
dada-da-dada
dada-da-dada
உன்
ஆரம்பம்
இன்பம்
இன்பம்
Your
beginnings
are
bliss,
bliss
ரத்தினத்துத்
தேரானாள்
She
became
a
chariot
of
jewels
என்
மனசுக்குள்
சத்தமிடும்
பூவானாள்
She
became
a
flower
that
blooms
in
my
mind
என்
பருவத்தைப்
பயிர்
செய்யும்
நீரானாள்
She
became
the
water
that
nourishes
my
youth
என்
நெஞ்சக்
குளத்தில்
பொன்
கல்லை
எறிந்தாள்
She
threw
a
golden
stone
into
the
pool
of
my
heart
அலை
அடங்குமுன்
நெஞ்சத்தில்
குதித்தாள்
Before
the
waves
could
settle,
she
leapt
into
my
heart
விழியால்
நெஞ்சுடைத்துவிட்டாள்
She
burst
open
my
heart
with
her
eyes
ஸ்பரிசங்களால்
பின்
இணைத்துவிட்டாள்
She
joined
me
back
together
with
her
touch
தரரம்பம்
தரரம்பம்
தரரம்பம்
Dada-da-dada
dada-da-dada
dada-da-dada
உன்
ஆரம்பம்
இன்பம்
இன்பம்
Your
beginnings
are
bliss,
bliss
பெண்
எப்போதும்
சுகமான
துன்பம்
Women
are
always
a
pleasurable
pain
பொன்
வானெங்கும்
அவளின்
இன்பம்
The
golden
sky
is
filled
with
her
pleasure
ஐந்து
நிமிடங்கள்
அவளோடு
வாழ்ந்தால்
If
I
could
live
with
her
for
five
minutes
வாழ்வு
மரணத்தை
வெல்லும்
My
life
would
conquer
death
தரரம்பம்
தரரம்பம்
தரரம்பம்
Dada-da-dada
dada-da-dada
dada-da-dada
உன்
ஆரம்பம்
இன்பம்
இன்பம்
Your
beginnings
are
bliss,
bliss
தரரம்பம்
தரரம்பம்
தரரம்பம்
Dada-da-dada
dada-da-dada
dada-da-dada
தரரம்பம்பம்
பம்பம்பம்பம்
Dada-da-dee-da
dee-da-dee-da
dee-da-dee-da
தரரம்பம்
தரரம்பம்
தரரம்பம்
Dada-da-dada
dada-da-dada
dada-da-dada
தரரம்பம்பம்
பம்பம்பம்பம்
Dada-da-dee-da
dee-da-dee-da
dee-da-dee-da
பால்வண்ண
நிலவெடுத்துப்
Taking
the
moon
of
milk
color
பாற்கடலில்
பலமுறை
சலவை
செய்து
Washing
it
many
times
in
the
ocean
of
milk
பெண்ணுருவாய்ப்
பிறந்தவள்
அவள்தானோ
Was
she
born
in
the
form
of
a
woman?
என்
கவிதைகளில்
கண்
மலர்ந்தவளோ
Did
she
blossom
in
my
poetry?
என்
மௌனங்களை
மொழி
பெயர்த்தவளோ
Did
she
translate
my
silences?
அழகைத்
தத்தெடுத்தவளோ
Did
she
adopt
beauty?
என்
உயிர்
மலரைத்
தத்தரித்தவளோ
Did
she
adopt
the
flower
of
my
life?
தரரம்பம்
தரரம்பம்
தரரம்பம்
Dada-da-dada
dada-da-dada
dada-da-dada
உன்
ஆரம்பம்
இன்பம்
இன்பம்
Your
beginnings
are
bliss,
bliss
பெண்
எப்போதும்
சுகமான
துன்பம்
Women
are
always
a
pleasurable
pain
பொன்
வானெங்கும்
அவளின்
இன்பம்
The
golden
sky
is
filled
with
her
pleasure
ஐந்து
நிமிடங்கள்
அவளோடு
வாழ்ந்தால்
If
I
could
live
with
her
for
five
minutes
வாழ்வு
மரணத்தை
வெல்லும்
My
life
would
conquer
death
தரரம்பம்
தரரம்பம்
தரரம்பம்
Dada-da-dada
dada-da-dada
dada-da-dada
உன்
ஆரம்பம்
இன்பம்
இன்பம்
Your
beginnings
are
bliss,
bliss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.