Paroles et traduction Srinivaas feat. Nithiyasri Mahadevan & Sriram - Minsara Kanna
Minsara Kanna
Minsara Kanna
Minsaara
Poove
Pen
Poove
Minsaara
Flower,
Flower
of
Love
Mei
Theenda
Vendum
My
eyes
should
be
closed
Ennodu
Vaaraai
Come
with
me
En
Aasai
Osaikelaai
Make
my
wish
come
true
Minsaara
Poove
Pen
Poove
Minsaara
Flower,
Flower
of
Love
Mei
Theenda
Vendum
My
eyes
should
be
closed
Ennodu
Vaaraai
Come
with
me
En
Aasai
Osaikelaai
Make
my
wish
come
true
Maalaiyil
Pon
Maarbinil
In
the
evening,
in
the
sky
like
golden
rain
Naan
Thuyil
Kolla
Vendum
I
should
fall
asleep
Kaalaiyil
Un
Kangalil
In
the
morning,
in
your
eyes
Naan
Veyil
Kaayavendum
I
should
shine
like
the
sun
Sakiye.
Sakiye.
Sakiye
My
dear.
My
dear.
My
dear
En
Meesaikum
Aasaikum
My
mustache
and
my
hope
Pusaikum
Nee
Veendum
My
desire
for
you
again
Minsaaraa
Kannaa
Minsaara
Kanna
Minsara
Kannaa
Minsara
Kanna
En
Aanai
Kettu
Tie
my
elephant
En
Pinne
Vaaraai
Come
after
me
En
Aasai
Osai
Kelaai
Make
my
wish
come
true
Koondhalili
Vizhum
Pookkalai
The
flowers
that
fall
from
your
hair
Nee
Madhiyendha
Vendum
I
should
wear
them
Naan
Vidum
Perumoochile
On
the
big
lips
that
I
leave
Nee
Kulir
Kaaya
Vendum
I
should
have
your
cool
body
Madhanaa.
Madhanaa.
Madhanaa
Madhana.
Madhana.
Madhana
En
Poovukkum
Thevaikkum
For
my
flowers
and
for
God
Sevaikkum
Nee
Vendum
I
need
your
service
Minsaaraa
Kannaa
Minsaara
Kanna
Oru
Aanukku
Yezhudhiya
The
grammar
that
was
written
for
a
man
Ilakkanam
Unniddhathil
Kanden
I
found
in
your
sleep
En
Paadhathil
Palligolla
Lie
down
on
my
feet
Unakkoru
Anumadhi
Thandhen
I
will
give
you
a
tomb
Oru
Aanukku
Yezhudhiya
The
grammar
that
was
written
for
a
man
Ilakkanam
Unniddhathil
Kanden
I
found
in
your
sleep
En
Paadhathil
Palligolla
Lie
down
on
my
feet
Unakkoru
Anumadhi
Thandhen
I
will
give
you
a
tomb
En
Aadaithaangikolla
Wear
my
silk
En
Koondhal
Yendhikolla
Touch
my
hair
Unakkoru
Vaaippallavaa...?
Do
you
have
a
single
kiss
for
me...?
Naan
Unda
Michchapaalai
I
am
the
false
moon
Nee
Undu
Vaazhndhu
Vandhaal
If
you
come
and
live
Motchangal
Unakkallavaa
Will
the
buds
be
yours?
Vaanam
Vandhu
Valaigiradhey
The
sky
has
come
and
surrounded
Vanangida
Vaa
Come
to
praise
Minsaara
Poove
Pen
Poove
Minsaara
Flower,
Flower
of
Love
Mei
Theenda
Vendum
My
eyes
should
be
closed
Ennodu
Vaaraai
Come
with
me
En
Aasai
Osaikelaai
Make
my
wish
come
true
Vennilavai
Thattithatti
The
silver
moon
gently
Seidhu
Vaiththa
Sirpam
Ondru
kanden
I
saw
a
beauty
you
made
Adhan
Vizhiyil
Vazhivadhu
It
guides
in
the
eye
Amudhalla
Visham
Endru
Kanden
I
found
poison
in
the
nectar
Adhan
Nizhalaiyum
Thoduvadhu
Also
touching
its
shadow
Pazhiyendru
Vilagivitten
I
lost
my
way
in
the
old
Vaal
Vizhiyaal
Valai
Viriththaai
With
beautiful
eyes,
you
spread
a
net
Vanjanai
Velladhu
The
hunter
is
white
Valaigaliley
Meen
Sikkalaam
You
can
catch
fish
in
the
net
Thanneer
Endrum
Sikkaadhu
Water
never
gets
caught
Vaa
Endraal
Naan
Varudhillai
If
you
say
come,
I
will
not
come
Po
Endraal
Naan
Maraivadhillai
If
you
say
go,
I
will
not
forget
Idhu
Nee
Naan
Endra
Potti
Alla
This
is
not
a
fight
between
you
and
me
Nee
Aanaiyitu
Soodikolla
Shoot
your
elephant
Aangal
Yaarum
Pookkal
Alla
We
are
not
flowers
Minsaaraa
Kannaa
Minsaara
Kanna
En
Aanai
Kettu
Tie
my
elephant
En
Pinne
Vaaraai
Come
after
me
En
Aasai
Osai
Kelaai
Make
my
wish
come
true
Minsaaraa
Kannaa.
Minsaaraa
Kannaa
Minsaara
Kanna.
Minsaara
Kanna
Minsaaraa
Kannaa.
Minsaaraa
Kannaa
Minsaara
Kanna.
Minsaara
Kanna
Minsaaraa
Kannaa.
Minsaara
Kanna.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A R RAHMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.