Sriram - Yekku Tholi Mettu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sriram - Yekku Tholi Mettu




Yekku Tholi Mettu
Yekku Tholi Mettu
జీవితమంటే పోరాటం...
Life is a fight...
పోరాటంలో ఉంది జయం
Victory lies in the fight
జీవితమంటే పోరాటం...
Life is a fight...
పోరాటంతో ఉంది జయం
Victory lies in the fight
ఎక్కు తొలిమెట్టు
Climb the first step
కొండని కొట్టు ఢీకొట్టు
Hit the hill and smash it
గట్టిగా పట్టే నువు పట్టు
Hold on tight
గమ్యం చేరేట్టు
So that you reach your destination
ఎక్కు తొలిమెట్టు
Climb the first step
కొండని కొట్టు ఢీకొట్టు
Hit the hill and smash it
గట్టిగా పట్టే నువు పట్టు
Hold on tight
గమ్యం చేరేట్ట...
So that you reach your destination...
నువు పలుగే చేపట్టు
You start the fight
కొట్టు చెమటే చిందేట్టు
Fight and make your sweat drip
బండలు రెండుగ పగిలేట్టు
Let the boulders break into two
తలబడు నరసింహా...
Think of Lord Narasimha...
నువు పలుగే చేపట్టు
You start the fight
కొట్టు చెమటే చిందేట్టు
Fight and make your sweat drip
బండలు రెండుగ పగిలేట్టు
Let the boulders break into two
తలబడు నరసింహా...
Think of Lord Narasimha...
పట్టుపురుగల్లే ఉండక వెంటాడే పులివై
Even if the beetles are not there, become a tiger and chase them
టక్కరి శత్రువు తల తుంచి
Cut off the head of your arrogant enemy
సాగర నరసింహా.
Lord Narasimha of the ocean.
పట్టుపురుగల్లే ఉండక వెంటాడే పులివై
Even if the beetles are not there, become a tiger and chase them
టక్కరి శత్రువు తల తుంచి
Cut off the head of your arrogant enemy
సాగర నరసింహ...
Lord Narasimha of the ocean...
పిక్క బలముంది
There is strength in your arms
యువకుల పక్క బలముంది
There is strength on the side of young people
అండగా దేవుడి తోడుంది
God is there to support you
అడుగిడు నరసింహ...
Ask Lord Narasimha...
పిక్క బలముంది
There is strength in your arms
యువకుల పక్క బలముంది
There is strength on the side of young people
అండగా దేవుడి తోడుంది
God is there to support you
అడుగిడు నరసింహ...
Ask Lord Narasimha...
జీవితమంటే పోరాటం...
Life is a fight...
పోరాటంలో ఉంది జయం
Victory lies in the fight
జీవితమంటే పోరాటం...
Life is a fight...
పోరాటంలో ఉంది జయం
Victory lies in the fight
మరు ప్రాణి ప్రాణం తీసి బ్రతికేది మృగమేరా '
The one who takes the life of another to live is a beast
మరు ప్రాణి ప్రాణం తీసి నవ్వేది అసురుడురా
The one who laughs after taking the life of another is a demon
కీడే చేయని వాడే మనిషి
The one who does no harm is called a human
మేలునే కోరే వాడే మహర్షి
The one who always seeks good is called a sage
కీడే చేయని వాడే మనిషి
The one who does no harm is called a human
మేలునే కోరే వాడే మహర్షి
The one who always seeks good is called a sage
నిన్నటి వరకు మనిషివయా
Until yesterday, you were a man
నేటి మొదలు నువు ఋషివయ్యా
From today, you have become a sage
నిన్నటి వరకు మనిషివయా
Until yesterday, you were a man
నేటి మొదలు నువు ఋషివయ్యా
From today, you have become a sage
ఎక్కు తొలిమెట్టు
Climb the first step
కొండని కొట్టు ఢీకొట్టు
Hit the hill and smash it
గట్టిగా పట్టే నువు పట్టు
Hold on tight
గమ్యం చేరేట్టు
So that you reach your destination
ఎక్కు తొలిమెట్టు
Climb the first step
కొండని కొట్టు ఢీకొట్టు
Hit the hill and smash it
గట్టిగా పట్టే నువు పట్టు
Hold on tight
గమ్యం చేరేట్ట
So that you reach your destination
నువు పలుగే చేపట్టు
You start the fight
కొట్టు చెమటే చిందేట్టు
Fight and make your sweat drip
బండలు రెండుగ పగిలేట్టు
Let the boulders break into two
తలబడు నరసింహా...
Think of Lord Narasimha...
పట్టుపురుగల్లే ఉండక వెంటాడే పులివై
Even if the beetles are not there, become a tiger and chase them
టక్కరి శత్రువు తల తుంచి
Cut off the head of your arrogant enemy
సాగర నరసింహా...
Lord Narasimha of the ocean...
పట్టుపురుగల్లే ఉండక వెంటాడే పులివై
Even if the beetles are not there, become a tiger and chase them
టక్కరి శత్రువు తల తుంచి
Cut off the head of your arrogant enemy
సాగర నరసింహ...
Lord Narasimha of the ocean...
పిక్క బలముంది
There is strength in your arms
యువకుల పక్క బలముంది
There is strength on the side of young people
అండగా దేవుడి తోడుంది
God is there to support you
అడుగిడు నరసింహ...
Ask Lord Narasimha...
నిన్నటి వరకు మనిషివయా
Until yesterday, you were a man
నేటి మొదలు నువు ఋషివయ్యా
From today, you have become a sage
నిన్నటి వరకు మనిషివయా
Until yesterday, you were a man
నేటి మొదలు నువు ఋషివయ్యా
From today, you have become a sage
ఎక్కు తొలిమెట్టు
Climb the first step
కొండని కొట్టు ఢీకొట్టు
Hit the hill and smash it
గట్టిగా పట్టే నువు పట్టు
Hold on tight
గమ్యం చేరేట్టు
So that you reach your destination
ఓ.హో.ఓ.హో... ఓఓహోహో
Oh ho oh ho... oh ho ho ho





Writer(s): A.M. RATNAM, A R RAHMAN, A M RATNAM, ALLAHRAKKA RAHMAN, SIVA GANESH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.