Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double Rainbow
Doppelter Regenbogen
The
rain
is
falling
on
the
roses
Regen
fällt
auf
die
Rosen
The
fragrance
drifts
across
the
garden
Duft
treibt
durch
den
Garten
hin
Like
the
scent
of
some
forgotten
melody
Wie
Hauch
vergessner
Melodie
This
melody,
belongs
to
you,
belongs
to
me
Dieser
Klang
gehört
dir,
gehört
mir
Belongs
to
no
one
Gehört
keinem
See
the
way
the
crimson
petals
scatter
when
the
wind
blows
Sieh
purpurn
Blätter
wirbeln,
wenn
Wind
bläst
Ah!
the
secret
sigh
of
love
that
suddenly
the
heart
knows
Ah!
Der
Liebe
heimlich
Seufzen,
das
Herz
es
plötzlich
weiß
See
now
a
robin's
there
among
the
puddless
Sieh
Rotkehlchen
jetzt
in
Pfützen
dort
And
hopping
through
the
misty
rain
drops
Hüpft
durch
neblig
Regentropfen
He's
come
to
tell
us
it
is
spring
Kam
uns
zu
sagen:
Frühling
ist
da
Look
at
the
double
rainbow
Schau
doppelter
Regenbogen
The
rain
is
silver
in
the
sunlight
Regen
ist
silbern
in
Sonnenlicht
A
fleeting
fox
is
in
the
garden
Flüchtig
Fuchs
im
Garten
läuft
Rain
sweet
lovin'
mother
rain
Regen
süß
liebend
Mutter
Regen
That
soaks
the
earth
that
swells
the
streams
Tränkt
Erde,
schwillt
Bächen
an
That
cleans
the
sky
and
brings
the
blue
Putzt
Himmel,
bringt
das
Blaue
zurück
See
how
the
jasmin
tree
is
all
in
flower
Sieh
Jasminbaum
blüht
ganz
in
Blumen
The
little
brook
of
clever
waters
flows
into
a
vast
river
Kleiner
Bach
kluger
Wasser
fließt
weit
in
mächt'gen
Fluss
Ah!
you
belong
to
no
one
Ah!
Du
gehörst
keinem
Ah!
you
belong
to
no
one
Ah!
Du
gehörst
keinem
Ah!
you
belong
to
no
one
Ah!
Du
gehörst
keinem
Ah!
you
belong
to
no
one
Ah!
Du
gehörst
keinem
Ah!
you
belong
to
no
one
Ah!
Du
gehörst
keinem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jobim Antonio Carlos, Lees Gene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.