Paroles et traduction Stan Getz - Falsa Baiana
Baiana
que
entra
no
samba,
só
fica
parada
Baiana
who
enters
the
samba
just
stands
still
Não
canta,
não
samba
Doesn't
sing,
doesn't
samba
Não
bole
nem
nada
Doesn't
move
or
anything
Não
sabe
deixar
a
mocidade
louca
Doesn't
know
how
to
get
the
crowd
excited
Baiana
é
aquela
que
entra
no
samba
A
Baiana
is
one
who
enters
the
samba
De
qualquer
maneira
In
any
way
Que
mexe,
remexe
Who
shakes,
moves
Dá
nó
nas
cadeiras
Ties
knots
with
her
hips
E
deixa
a
moçada
com
água
na
boca
And
makes
the
crowd's
mouths
water
Baiana
que
entra
no
samba,
só
fica
parada
Baiana
who
enters
the
samba
just
stands
still
Não
canta,
não
samba
Doesn't
sing,
doesn't
samba
Não
bole
nem
nada
Doesn't
move
or
anything
Não
sabe
deixar
a
mocidade
louca
Doesn't
know
how
to
get
the
crowd
excited
Baiana
é
aquela
que
entra
no
samba
A
Baiana
is
one
who
enters
the
samba
De
qualquer
maneira
In
any
way
Que
mexe,
remexe
Who
shakes,
moves
Dá
nó
nas
cadeiras
Ties
knots
with
her
hips
E
deixa
a
moçada
com
água
na
boca
And
makes
the
crowd's
mouths
water
A
falsa
baiana
quando
entra
no
samba
A
fake
Baiana
when
she
enters
the
samba
Ninguém
se
incomoda
Nobody
takes
notice
Ninguém
bate
palma
Nobody
claps
Ninguém
abre
a
roda
Nobody
opens
the
circle
Ninguém
grita:
Oba,
salve
a
Bahia,
Senhor!
Nobody
shouts:
Wow,
hail
Bahia,
Lord!
Mas
a
gente
gosta
quando
uma
baiana
But
we
like
it
when
a
Baiana
Requebra
direitinho,
de
cima
embaixo
Swings
right,
from
top
to
bottom
Revira
os
olhinhos
Rolls
her
eyes
E
diz:
Eu
sou
filha
de
São
Salvador
And
says:
I
am
the
daughter
of
Salvador
Baiana
que
entra
no
samba,
só
fica
parada
Baiana
who
enters
the
samba
just
stands
still
Não
canta,
não
samba
Doesn't
sing,
doesn't
samba
Não
bole
nem
nada
Doesn't
move
or
anything
Não
sabe
deixar
a
mocidade
louca
Doesn't
know
how
to
get
the
crowd
excited
Baiana
é
aquela
que
entra
no
samba
A
Baiana
is
one
who
enters
the
samba
De
qualquer
maneira
In
any
way
Que
mexe,
remexe
Who
shakes,
moves
Dá
nó
nas
cadeiras
Ties
knots
with
her
hips
E
deixa
a
moçada
com
água
na
boca
And
makes
the
crowd's
mouths
water
Baiana
que
entra
no
samba,
só
fica
parada
Baiana
who
enters
the
samba
just
stands
still
Não
canta,
não
samba
Doesn't
sing,
doesn't
samba
Não
bole
nem
nada
Doesn't
move
or
anything
Não
sabe
deixar
a
mocidade
louca
Doesn't
know
how
to
get
the
crowd
excited
Baiana
é
aquela
que
entra
no
samba
A
Baiana
is
one
who
enters
the
samba
De
qualquer
maneira
In
any
way
Que
mexe,
remexe
Who
shakes,
moves
Dá
nó
nas
cadeiras
Ties
knots
with
her
hips
E
deixa
a
moçada
com
água
na
boca
And
makes
the
crowd's
mouths
water
A
falsa
baiana
quando
entra
no
samba
A
fake
Baiana
when
she
enters
the
samba
Ninguém
se
incomoda
Nobody
takes
notice
Ninguém
bate
palma
Nobody
claps
Ninguém
abre
a
roda
Nobody
opens
the
circle
Ninguém
grita:
Oba,
salve
a
Bahia,
Senhor!
Nobody
shouts:
Wow,
hail
Bahia,
Lord!
Mas
a
gente
gosta
quando
uma
baiana
But
we
like
it
when
a
Baiana
Requebra
direitinho,
de
cima
embaixo
Swings
right,
from
top
to
bottom
Revira
os
olhinhos
Rolls
her
eyes
E
diz:
Eu
sou
filha
de
São
Salvador
And
says:
I
am
the
daughter
of
Salvador
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldo Pereire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.