Stan Getz - Just One of Those Things - traduction des paroles en allemand

Just One of Those Things - Stan Getztraduction en allemand




Just One of Those Things
Nur eines dieser Dinge
Just one of those things
Nur eines dieser Dinge
Just one of those crazy things
Nur eines dieser verrückten Dinge
One of those bells that now and then rings
Eines dieser Glocken, die ab und zu läuten
Just one of those things
Nur eines dieser Dinge
It was just one of those nights
Es war nur eine dieser Nächte
Just one of those fabulous flights
Nur einer dieser fantastischen Flüge
A trip to the moon, on gossamer wings
Eine Reise zum Mond auf hauchzarten Schwingen
Just one of those things
Nur eines dieser Dinge
If we hurt a bit, at the end of it
Wenn wir am Ende ein wenig verletzt sind
When we started painting the town
Als wir begannen die Stadt zu erobern
We'd just be nowhere that our love affair,
Wären wir einfach nirgends dass unsere Liebesaffäre
Was much to hard to go down
Viel zu schwer zu scheitern war
So goodbye dear and amen
Also leb wohl Liebes und Amen
Here's hoping we'll meet now and then
Ich hoffe wir treffen uns hin und wieder
Cos it was great fun
Weil es so großen Spaß gemacht hat
But it was just one of those things
Aber war nur eines dieser Dinge
(Mmmm)
(Mmmm)
Just one of those things
Nur eines dieser Dinge
Just one of those crazy things
Nur eines dieser verrückten Dinge
One of those bells that now and then rings
Eines dieser Glocken die ab und zu läuten
Just one of those things
Nur eines dieser Dinge
It was just one of those nights
Es war nur eine dieser Nächte
Just one of those fabulous flights
Nur einer dieser fantastischen Flüge
A trip to the moon, on gossamer wings
Eine Reise zum Mond auf hauchzarten Schwingen
Just one of those things
Nur eines dieser Dinge
If we hurt a bit, at the end of it
Wenn wir am Ende ein wenig verletzt sind
When we started painting the town
Als wir begannen die Stadt zu erobern
We'd just be nowhere that our love affair,
Wären wir einfach nirgends dass unsere Liebesaffäre
Was much to hard to go down
Viel zu schwer zu scheitern war
So goodbye dear and amen
Also leb wohl Liebes und Amen
Here's hoping we'll meet now and then
Ich hoffe wir treffen uns hin und wieder
Cos it was great fun
Weil es so großen Spaß gemacht hat
But it was just one of those things
Aber war nur eines dieser Dinge
(Di di di di di-ee)
(Di di di di di-ee)
Just one of those things
Nur eines dieser Dinge
Just one of those crazy things
Nur eines dieser verrückten Dinge
One of those bells that now and then rings
Eines dieser Glocken die ab und zu läuten
Just one of those things
Nur eines dieser Dinge
It was just one of those nights
Es war nur eine dieser Nächte
Just one of those fabulous flights
Nur einer dieser fantastischen Flüge
A trip to the moon, on gossamer wings
Eine Reise zum Mond auf hauchzarten Schwingen
Just one of those things
Nur eines dieser Dinge
If we hurt a bit, at the end of it
Wenn wir am Ende ein wenig verletzt sind
When we started painting the town
Als wir begannen die Stadt zu erobern
We'd just be nowhere that our love affair,
Wären wir einfach nirgends dass unsere Liebesaffäre
Was much to hard to go down
Viel zu schwer zu scheitern war
So goodbye dear and amen
Also leb wohl Liebes und Amen
Here's hoping we'll meet now and then
Ich hoffe wir treffen uns hin und wieder
Cos it was great fun
Weil es so großen Spaß gemacht hat
But it was just one of those things
Aber war nur eines dieser Dinge





Writer(s): Porter Cole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.