Paroles et traduction Stan Getz - Just One of Those Things
Just
one
of
those
things
Просто
одна
из
таких
вещей.
Just
one
of
those
crazy
things
Просто
одна
из
тех
сумасшедших
вещей.
One
of
those
bells
that
now
and
then
rings
Один
из
тех
колоколов,
что
время
от
времени
звонят.
Just
one
of
those
things
Просто
одна
из
таких
вещей.
It
was
just
one
of
those
nights
Это
была
просто
одна
из
таких
ночей.
Just
one
of
those
fabulous
flights
Просто
один
из
тех
сказочных
полетов.
A
trip
to
the
moon,
on
gossamer
wings
Путешествие
на
Луну
на
прозрачных
крыльях.
Just
one
of
those
things
Просто
одна
из
таких
вещей.
If
we
hurt
a
bit,
at
the
end
of
it
Если
нам
будет
немного
больно,
в
конце
концов
When
we
started
painting
the
town
Когда
мы
начали
рисовать
город
We'd
just
be
nowhere
that
our
love
affair,
Мы
бы
просто
никуда
не
делись
от
нашей
любви.
Was
much
to
hard
to
go
down
Было
очень
трудно
спуститься
вниз
So
goodbye
dear
and
amen
Так
что
прощай
дорогая
и
аминь
Here's
hoping
we'll
meet
now
and
then
Надеюсь,
мы
встретимся
время
от
времени.
Cos
it
was
great
fun
Потому
что
это
было
очень
весело
But
it
was
just
one
of
those
things
Но
это
была
всего
лишь
одна
из
таких
вещей.
Just
one
of
those
things
Просто
одна
из
таких
вещей.
Just
one
of
those
crazy
things
Просто
одна
из
тех
сумасшедших
вещей.
One
of
those
bells
that
now
and
then
rings
Один
из
тех
колоколов,
что
время
от
времени
звонят.
Just
one
of
those
things
Просто
одна
из
таких
вещей.
It
was
just
one
of
those
nights
Это
была
просто
одна
из
таких
ночей.
Just
one
of
those
fabulous
flights
Просто
один
из
тех
сказочных
полетов.
A
trip
to
the
moon,
on
gossamer
wings
Путешествие
на
Луну
на
прозрачных
крыльях.
Just
one
of
those
things
Просто
одна
из
таких
вещей.
If
we
hurt
a
bit,
at
the
end
of
it
Если
нам
будет
немного
больно,
в
конце
концов
When
we
started
painting
the
town
Когда
мы
начали
рисовать
город
We'd
just
be
nowhere
that
our
love
affair,
Мы
бы
просто
никуда
не
делись
от
нашей
любви.
Was
much
to
hard
to
go
down
Было
очень
трудно
спуститься
вниз
So
goodbye
dear
and
amen
Так
что
прощай
дорогая
и
аминь
Here's
hoping
we'll
meet
now
and
then
Надеюсь,
мы
встретимся
время
от
времени.
Cos
it
was
great
fun
Потому
что
это
было
очень
весело
But
it
was
just
one
of
those
things
Но
это
была
всего
лишь
одна
из
таких
вещей.
(Di
di
di
di
di-ee)
(Ди-Ди-Ди-Ди-Ди-и)
Just
one
of
those
things
Просто
одна
из
таких
вещей.
Just
one
of
those
crazy
things
Просто
одна
из
тех
сумасшедших
вещей.
One
of
those
bells
that
now
and
then
rings
Один
из
тех
колоколов,
что
время
от
времени
звонят.
Just
one
of
those
things
Просто
одна
из
таких
вещей.
It
was
just
one
of
those
nights
Это
была
просто
одна
из
таких
ночей.
Just
one
of
those
fabulous
flights
Просто
один
из
тех
сказочных
полетов.
A
trip
to
the
moon,
on
gossamer
wings
Путешествие
на
Луну
на
прозрачных
крыльях.
Just
one
of
those
things
Просто
одна
из
таких
вещей.
If
we
hurt
a
bit,
at
the
end
of
it
Если
нам
будет
немного
больно,
в
конце
концов
When
we
started
painting
the
town
Когда
мы
начали
рисовать
город
We'd
just
be
nowhere
that
our
love
affair,
Мы
бы
просто
никуда
не
делись
от
нашей
любви.
Was
much
to
hard
to
go
down
Было
очень
трудно
спуститься
вниз
So
goodbye
dear
and
amen
Так
что
прощай
дорогая
и
аминь
Here's
hoping
we'll
meet
now
and
then
Надеюсь,
мы
встретимся
время
от
времени.
Cos
it
was
great
fun
Потому
что
это
было
очень
весело
But
it
was
just
one
of
those
things
Но
это
была
всего
лишь
одна
из
таких
вещей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Porter Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.