Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retrato Em Branco E Preto
Porträt in Schwarz und Weiß
Já
conheço
os
passos
dessa
estrada
Ich
kenne
schon
die
Wege
dieser
Straße
Sei
que
não
vai
dar
em
nada
Ich
weiß,
dass
es
zu
nichts
führen
wird
Seus
segredos
sei
de
cór
Ihre
Geheimnisse
kenne
ich
auswendig
Já
conheço
as
pedras
do
caminho
Ich
kenne
schon
die
Steine
des
Weges
E
sei
também
que
ali
sozinho
Und
ich
weiß
auch,
dass
ich
dort
allein
Eu
vou
ficar
tanto
pior
es
mir
viel
schlechter
gehen
wird
O
que
é
que
eu
posso
Was
kann
ich
denn
tun
Contra
o
encanto
desse
amor
Gegen
den
Zauber
dieser
Liebe
Que
eu
nego
tanto
Die
ich
so
sehr
leugne
Evito
tanto
So
sehr
meide
E
que
no
entanto
Und
die
dennoch
Volta
sempre
a
enfeitiçar
Immer
wieder
bezaubert
Com
seus
mesmos
tristes
velhos
fatos
Mit
denselben
traurigen,
alten
Geschichten
Que
num
álbum
de
retratos
Die
ich
in
einem
Album
von
Porträts
Eu
teimo
em
colecionar
Hartnäckig
sammle
Lá
vou
eu
de
novo
Da
gehe
ich
wieder
hin
Como
um
tolo
Wie
ein
Narr
O
desconsolo
Die
Trostlosigkeit
Que
cansei
de
conhecer
Die
ich
sattsam
kenne
Novos
dias
tristes,
noites
claras
Neue
traurige
Tage,
helle
Nächte
Versos,
cartas,
minha
cara
Verse,
Briefe,
meine
Liebe
Ainda
volto
a
lhe
escrever
Werde
ich
dir
wieder
schreiben
Pra
lhe
dizer
Um
dir
zu
sagen
Que
isso
é
pecado
Dass
dies
eine
Sünde
ist
Eu
trago
o
peito
tão
marcado
Mein
Herz
ist
so
gezeichnet
De
lembranças
do
passado
Von
Erinnerungen
an
die
Vergangenheit
Vou
colecionar
mais
um
soneto
Ich
werde
noch
ein
Sonett
sammeln
Outro
retrato
em
branco
e
preto
Ein
weiteres
Porträt
in
Schwarz
und
Weiß
Lá
vou
eu
de
novo
Da
gehe
ich
wieder
hin
Como
um
tolo
Wie
ein
Narr
O
desconsolo
Die
Trostlosigkeit
Que
cansei
de
conhecer
Die
ich
sattsam
kenne
Novos
dias
tristes,
noites
claras
Neue
traurige
Tage,
helle
Nächte
Versos,
cartas,
minha
cara
Verse,
Briefe,
meine
Liebe
Ainda
volto
a
lhe
escrever
Werde
ich
dir
wieder
schreiben
Pra
lhe
dizer
Um
dir
zu
sagen
Que
isso
é
pecado
Dass
dies
eine
Sünde
ist
Eu
trago
o
peito
tão
marcado
Mein
Herz
ist
so
gezeichnet
De
lembranças
do
passado
Von
Erinnerungen
an
die
Vergangenheit
Vou
colecionar
mais
um
soneto
Ich
werde
noch
ein
Sonett
sammeln
Outro
retrato
em
branco
e
preto
Ein
weiteres
Porträt
in
Schwarz
und
Weiß
Vou
colecionar
mais
um
soneto
Ich
werde
noch
ein
Sonett
sammeln
Outro
retrato
em
branco
e
preto
Ein
weiteres
Porträt
in
Schwarz
und
Weiß
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Chico Buargue De Hollanda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.