Paroles et traduction Stanisława Celińska - Czerń i Biel
Świat
nade
wszystko
logiczny
chce
być
Мир
прежде
всего
логический
хочет
быть
świat
z
rad
roztropnych
pajęczą
tka
nić
мир
с
советами
благоразумных
паука
ткет
ничего
świat
szuka
ciągle
najlepszych
wskazówek
мир
постоянно
ищет
лучшие
советы
Co
podpowiedzą
nam
trochę
jak
żyć
Что
нам
немного
подсказывают,
как
жить
My
go
słuchamy
pokornie
od
lat
Мы
слушаем
его
смиренно
в
течение
многих
лет
My
mu
ufamy
że
bieg
rzeczy
zgadł
Мы
доверяем
ему,
что
ход
вещей
угадал
I
że
mają
w
nim
jak
rozsądek
chce
И
что
они
имеют
в
нем,
как
разум
хочет
Osobne
miejsce
swe
Отдельное
место
свое
Czerń
i
biel
Черный
и
белый
Start
i
cel
Начало
и
цель
Skwar
i
chłód
Жар
и
холод
I
ból
i
lek
И
боль,
и
лекарство
śmiech
i
łzy
смех
и
слезы
To
przyznać
trzeba
poważnie
brzmi
dość
Это
признать,
что
вы
должны
серьезно
звучит
довольно
Aż
kiedyś
nagle
zakocha
się
ktoś
До
тех
пор,
пока
вдруг
кто-то
не
влюбится
I
wszelkie
świata
odrzuci
nakazy
И
любой
мир
отвергнет
предписания
Choć
świat
go
straszy
że
da
za
to
w
kość
Хотя
мир
его
пугает,
что
он
даст
за
это
пощечину.
Ja
też
tak
miałam
że
straszył
mnie
świat
Я
тоже
так
думала,
что
меня
пугал
мир.
Lecz
ja
się
nie
bałam
wyruszyć
pod
wiatr
Но
я
не
боялась
идти
против
ветра
I
widziałam
jak
w
kolorowej
mgle
И
я
видела,
как
в
цветном
тумане
W
mym
życiu
łączą
się
В
моей
жизни
они
соединяются
Czerń
i
biel
Черный
и
белый
Start
i
cel
Начало
и
цель
Skwar
i
chłód
Жар
и
холод
I
ból
i
lek
И
боль,
и
лекарство
śmiech
i
łzy
смех
и
слезы
Bo
to
właśnie
jest
miłość
że
na
dobre
i
złe
Потому
что
это
любовь
что
к
лучшему
и
к
худшему
Choćby
sensu
nie
było
mieszają
się
Хотя
смысла
в
этом
не
было.
Czerń
i
biel
Черный
и
белый
Start
i
cel
Начало
и
цель
Skwar
i
chłód
Жар
и
холод
I
ból
i
lek
И
боль,
и
лекарство
śmiech
i
łzy
смех
и
слезы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Mlynarski, Maciej Muraszko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.