Paroles et traduction Stanisława Celińska - Smuteczku Mój
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smuteczku
mój,
cichutki
domowniku
My
sadness,
quiet
companion
Od
dawna
już
przyjaźnię
z
tobą
się
I've
been
friends
with
you
for
quite
some
time
Kłopotów
mych
rój
i
zmartwień
bez
liku
My
troubles
and
sorrows
without
end
Wciąż
powierzam
ci
i
mniej
mi
źle
I
always
entrust
to
you,
and
I
feel
a
little
less
burdened
Smuteczku
mój,
serdeczny
powierniku
My
sadness,
sincere
confidant
Ileż
to
lat
ta
przyjaźń
już
trwa
How
many
years
has
this
friendship
lasted
I
świadkuje
jej
często
w
chwili
złej
It
often
bears
witness
in
bad
times
Na
ustach
słona
łza
With
salty
tears
on
my
lips
I
tak
ze
mną
będzie
i
zawsze,
i
wszędzie
And
it
will
be
with
me
always,
everywhere
Że
ślicznie
się
przędzie
życie
me
w
tonacji
moll
That
my
life
is
beautifully
woven
in
the
key
of
minor
Tak
nieustanie
się
zdarzało
It
has
always
been
like
this
Gdy
mnie
szczęście
- choćby
małe
-
When
happiness
- even
a
little
Choć
na
chwilę
chciało
wziąć
na
hol
Even
for
a
moment,
wanted
to
take
me
on
a
tow
Tyś
oczywiście
hol
przecinał
osobiście
Of
course,
you
personally
blocked
the
tow
Smuteczku
mój,
smuteczku
mój,
smuteczku
mój
My
sadness,
my
sadness,
my
sadness
Smuteczku
mój,
z
nadzieją
i
radością
My
sadness,
with
hope
and
joy
Zmieszałeś
się,
przeinaczyłeś
je
You
mix,
you
transform
them
Nie
dałeś
się
mi
nacieszyć
miłością
You
don't
let
me
enjoy
love
Wciąż
odmieniasz
los
i
życie
me
You
keep
changing
my
fate
and
life
Smuteczku
mój,
więc
za
co
ja
cię
lubię
My
sadness,
so
why
do
I
like
you
Choć
w
oku
mym
przez
ciebie
lśni
łza?
Although
because
of
you
tears
glisten
in
my
eyes?
Może
za
to,
że
życie
znasz
i
mnie
Maybe
because
you
know
life
and
me
Ty
jeden
znasz,
ty
mnie
znasz
do
cna
You
alone
know
me,
you
know
me
through
and
through
A
co
jest
niezwykłe,
że
są
szanse
nikłe
And
what
is
unusual
is
that
there
is
a
small
chance
Że
całkiem
nie
zniknę
w
życiu
tym
w
tonacji
moll
That
I
won't
disappear
at
all
in
this
life
in
the
key
of
minor
Że
przerwę
kiedyś
raz
milczenie
That
someday
I
will
break
the
silence
once
Krzyknę:
"Szczęście,
sfruń
na
ziemię
I
will
shout:
"Happiness,
fly
down
to
earth
Spróbuj
me
istnienie
wziąć
na
hol"
Try
to
take
my
existence
on
a
tow"
I
uroczyście
hol
ten
chwycisz
osobiście
And
you
will
solemnly
personally
take
that
tow
I
wręczysz
mi
na
długie
dni,
smuteczku
mój
And
you
will
give
it
to
me
for
long
days,
my
sadness
No
jasne,
tak
będzie...
Oh
yeah,
that's
how
it'll
be...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Mlynarski, Maciej Muraszko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.