Stanisława Celińska - Smuteczku Mój - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stanisława Celińska - Smuteczku Mój




Smuteczku Mój
My Sadness
Smuteczku mój, cichutki domowniku
My sadness, quiet companion
Od dawna już przyjaźnię z tobą się
I've been friends with you for quite some time
Kłopotów mych rój i zmartwień bez liku
My troubles and sorrows without end
Wciąż powierzam ci i mniej mi źle
I always entrust to you, and I feel a little less burdened
Smuteczku mój, serdeczny powierniku
My sadness, sincere confidant
Ileż to lat ta przyjaźń już trwa
How many years has this friendship lasted
I świadkuje jej często w chwili złej
It often bears witness in bad times
Na ustach słona łza
With salty tears on my lips
I tak ze mną będzie i zawsze, i wszędzie
And it will be with me always, everywhere
Że ślicznie się przędzie życie me w tonacji moll
That my life is beautifully woven in the key of minor
Tak nieustanie się zdarzało
It has always been like this
Gdy mnie szczęście - choćby małe -
When happiness - even a little
Choć na chwilę chciało wziąć na hol
Even for a moment, wanted to take me on a tow
Tyś oczywiście hol przecinał osobiście
Of course, you personally blocked the tow
Smuteczku mój, smuteczku mój, smuteczku mój
My sadness, my sadness, my sadness
Smuteczku mój, z nadzieją i radością
My sadness, with hope and joy
Zmieszałeś się, przeinaczyłeś je
You mix, you transform them
Nie dałeś się mi nacieszyć miłością
You don't let me enjoy love
Wciąż odmieniasz los i życie me
You keep changing my fate and life
Smuteczku mój, więc za co ja cię lubię
My sadness, so why do I like you
Choć w oku mym przez ciebie lśni łza?
Although because of you tears glisten in my eyes?
Może za to, że życie znasz i mnie
Maybe because you know life and me
Ty jeden znasz, ty mnie znasz do cna
You alone know me, you know me through and through
A co jest niezwykłe, że szanse nikłe
And what is unusual is that there is a small chance
Że całkiem nie zniknę w życiu tym w tonacji moll
That I won't disappear at all in this life in the key of minor
Że przerwę kiedyś raz milczenie
That someday I will break the silence once
Krzyknę: "Szczęście, sfruń na ziemię
I will shout: "Happiness, fly down to earth
Spróbuj me istnienie wziąć na hol"
Try to take my existence on a tow"
I uroczyście hol ten chwycisz osobiście
And you will solemnly personally take that tow
I wręczysz mi na długie dni, smuteczku mój
And you will give it to me for long days, my sadness
No jasne, tak będzie...
Oh yeah, that's how it'll be...
Smuteczku mój
My sadness





Writer(s): Wojciech Mlynarski, Maciej Muraszko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.