Paroles et traduction Stefan Gwildis - Wo bist du grad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo
bist
du
grad
Где
ты,
градус
Wen
soll
man
rufen
Кого
звать
In
so
einem
speziellen
fall?
В
таком
конкретном
случае?
Du
sitzt
direkt
neben
mir
Ты
сидишь
рядом
со
мной
& Ich
such
dich
überall.
& Я
ищу
тебя
повсюду.
Ich
such
dich
in
der
ganzen
wohnung
Я
ищу
тебя
по
всей
квартире
& Schau
auf
die
straße
raus.
& Посмотрите
на
улицу.
Ich
dreh
mich
zu
dir
um
Я
поворачиваюсь
к
тебе
Aber
du
bist
nicht
zuhaus.
Но
тебя
нет
дома.
Damit
wir
uns
nicht
falsch
verstehen
Чтобы
мы
не
ошиблись
Du
bist
schon
da
mit
haut
& haar
Ты
уже
там
с
кожей
и
волосами
Doch
in
gedanken
bist
du
weit
weit
weg.
Но
в
мыслях
ты
далеко.
Wo
bist
du
grad?
Где
ты,
град?
Wenn
dein
blick
so
durch
die
wände
geht
Когда
твой
взгляд
проходит
сквозь
стены
таким
образом,
Wüsst′
ich
schon
gern
Я,
кажется'
уже
любил
Wo
- oh
oh
oh
Wo
- oh
oh
oh
Wo
bist
du
grad?
Где
ты,
град?
Wenn
deine
welt
sich
nicht
mit
meiner
dreht
Если
твой
мир
не
будет
вращаться
вместе
с
моим
Wüsst'
ich
schon
gern
Я,
кажется'
уже
любил
Wo
bist
du
grad
wo
bist
du
grad?
Где
ты
градус
где
ты
градус?
Ich
frage
mich
manchmal
Я
иногда
задаюсь
вопросом
Ob
du
dann
mit
den
sternen
bist
Будь
ты
тогда
со
звездами
Unterm
regenbogen
auf
dem
meer
Под
радугой
на
море
& Ob
du
mich
da
vermisst
& Скучаешь
ли
ты
по
мне
там
Ich
halt
die
augen
nach
dir
offen
Я
держу
глаза
открытыми
после
тебя
Denn
du
fehlst
mir
hier
Потому
что
ты
скучаешь
по
мне
здесь
Du
bist
da
& du
bist
weit
weit
weg
Ты
там,
и
ты
далеко
Wo
bist
du
grad...
Где
ты,
градус...
Wenn
du
wieder
so
auf
reisen
gehst
Если
ты
снова
так
отправишься
в
путешествие
Wär′
da
für
mich
noch
ein
platz
frei?
-
Не
найдется
ли
для
меня
еще
одно
свободное
место?
-
& Du
lächelst
mich
nur
an
& sagst:
& Ты
просто
улыбаешься
мне
& говоришь:
Du
bist
doch
jedes
mal
dabei
Ты
ведь
каждый
раз
с
ним
Jedes
mal
dabei
& weit
weit
weg...
Каждый
раз
при
этом
и
далеко-далеко...
Wo
bist
du
grad?
Где
ты,
град?
Wenn
dein
blick
so
durch
die
wände
geht
Когда
твой
взгляд
проходит
сквозь
стены
таким
образом,
Wüsst'
ich
schon
gern
Я,
кажется'
уже
любил
Wo
- oh
oh
oh
Wo
- oh
oh
oh
Wo
bist
du
grad?
Где
ты,
град?
Wenn
deine
welt
sich
nicht
mit
meiner
dreht
Если
твой
мир
не
будет
вращаться
вместе
с
моим
Wüsst'
ich
schon
gern
Я,
кажется'
уже
любил
Wo
bist
du
grad?
Где
ты,
град?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stefan gwildis
Album
wajakla.
date de sortie
16-02-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.