Stepa - Lapsuusvuosi boogie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stepa - Lapsuusvuosi boogie




Lapsuusvuosi boogie
Childhood Boogie
Jejei it's me the mother fucking tiski-jukka Pekka kirjoittelen tässä, testailen laitteet you know what I'm saying? wadawada
Yo, it's me, the mother fucking dish jockey Pekka, writing here, testing the equipment, you know what I'm saying? wadawada
Jou jou jou jou jou jou
Jou jou jou jou jou jou
Vuosi oli yksysi kasi seiska ku lapissa synty yks lihava penska
The year was nineteen eighty-seven when a chubby kid was born in Lapland
Sitä jäkis piireissä sanottiin stepaksi
In hockey circles, he was called Stepa
Se ei oppinu puhumaan, se räppäs ekaksi
He didn't learn to speak, he rapped first
Ku katon lapsii, ne on niiku meikä
When I look at kids, they're like me
Syövät roskaruokaa ku on tylsää se leipä
Eating junk food when they're bored of bread
Koulussa ei ruotsin tunnit kiinnostanu kovin
Swedish lessons in school didn't interest me much
Joten kävelin kotiin äidin työpaikan ohi
So I walked home past my mom's workplace
Se äiti näki ja anto selkäsaunan
My mom saw me and gave me a spanking
En enää kävellyt äidin työpaikan kautta
I didn't walk past my mom's workplace anymore
Kaikki nuorena pelasi vaan pacmanii
Everyone just played Pac-Man when they were young
Hävettää myöntää mut kuuntelin Scatmanii
I'm ashamed to admit it, but I listened to Scatman
Nuorena tuli tehtyy tyhmyyksii
I did stupid things when I was young
Opin kantapään kautta ku en käyttäny kenkii
I learned the hard way since I didn't wear shoes
Lapsena tuli tehtyy vaikka mitä, ja nykyää en tee juurikaa mitää
As a child, I did all sorts of things, and now I don't do much at all
(äidin oma poika, tsekkaa mutsi ilman käsiä!)
(Mama's boy, check me out mom, no hands!)
Musta piti tulla isona makkara
I was supposed to become a sausage when I grew up
Ku näytin nakilta, ku olin vielä kakara
Because I looked like a wiener when I was still a brat
Mut nyt on ohi noi lapsuusvuodet
But now those childhood years are over
Itku tuli ku kuulin jeesuksen kuolleen
I cried when I heard that Jesus had died
Katsoin Turtlesia ja ihailin Rockyy
I watched the Turtles and admired Rocky
Ja Ilen kanssa matafakin nyrkkeilymatsin otin
And had a damn boxing match with Ile
Se leikki vähän aikaa kesti
That play lasted a while
Se joka itki, se potkittii hiljaseksi
The one who cried, we kicked him quiet
Ne oli niitä naapuruston sääntöi
Those were the rules of the neighborhood
Ku pojat oli poikii ja tytöt oli ällöi (hyi saatana)
When boys were boys and girls were gross (ew, damn)
Sitte tytöille kasvo ryntäät, eikä tytöt enää ällöttäny yhtää
Then girls grew boobs, and girls weren't gross anymore
Yks tyttö pyys mut kylää, kutsu mut petii
One girl invited me over, invited me to her bed
Teki mulle jotai, halusin kosia heti
She did something to me, I wanted to propose right away
Nuorena tuli tehtyy vaikka mitä, ja nykyää en tee juurikaa mitää
As a child, I did all sorts of things, and now I don't do much at all
(äidin oma poika, tsekkaa mutsi ilman käsiä!)
(Mama's boy, check me out mom, no hands!)
Sano jeee -jjeee oujeee
Say yee -jjeee oujeee
Soitin ovikelloo ja juoksin pakoon
I rang the doorbell and ran away
Laitettiin kakkapökäleitä postilaatikkoon
We put poop in mailboxes
Sitte naapurit alko kelaamaan et nää pökäleet haisee Stepalta
Then the neighbors started thinking that these poops smelled like Stepa
Siitä mun isä kuuli ekana
My dad was the first to hear about it
Ja siitä lähtien on ruukannu pöntön vetasta
And since then, I've been flushing the toilet
Lapsena tuli tehtyy tyhmyyksii
I did stupid things as a child
Otin pökäleet takasin, ja pyysin anteeksi
I took the poops back and apologized
Se säästökuoppa oli ihan ykkös mesta
That savings pit was the best place
Ennenku ostin mitää piti maistaa ja testaa
Before I bought anything, I had to taste and test it
Kaikki rahat hain äitin lompakolta
I took all the money from my mom's wallet
Laskin pulkalla alas meidän talon katolta
I sled down the roof of our house
Lapsuusvuodet meni mutten silti itke
The childhood years are gone, but I'm not crying
Noillon samat sukat ku viikko sitte!
I'm wearing the same socks as a week ago!
Lapsena tuli tehtyy vaikka mitä, ja nykyää en tee juurikaa mitää
As a child, I did all sorts of things, and now I don't do much at all
(äidin oma poika, tsekkaa mutsi ilman käsiä!)
(Mama's boy, check me out mom, no hands!)





Writer(s): Ilari Autio, Joni Stenberg, Jukka-pekka Pöyliö, Tero Virtanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.