Paroles et traduction Stepa - Viimeiset dollarit
Viimeiset dollarit
The Last Dollars
Äiti
äiti
näillä
reissuil
on
rankkaa,
Mom,
mom,
these
travels
are
tough,
Just
kävin
viimiset
dollarit
tankkaa.
Just
spent
my
last
dollars
on
gas.
Tuun
sinne,
jos
se
vaan
sopii,
I'll
come
there,
if
it's
alright,
Oon
koittanu
säästää
et
pääsisin
jouluksi
kotiin
I've
been
trying
to
save
up
to
get
home
for
Christmas.
Mulle
on
opetettu
jotain
osan
oon
oppinu
itte,
I've
been
taught
some
things,
some
I
learned
myself,
Nyt
tiedän
et
miesten
takia
ne
naiset
itkee.
Now
I
know
that
women
cry
because
of
men.
Se
tyttö
jonka
kaa
olin,
en
oo
sen
kaa
enää,
The
girl
I
was
with,
I'm
not
with
her
anymore,
Se
on
luonnonlaki
ne
lähtee
parempien
miesten
perään.
It's
the
law
of
nature,
they
go
after
better
men.
Onko
se
niin
miten
täti
oli
homman
tajunnu?
Is
it
like
my
aunt
understood
it?
Ettei
elämä
mee
niinku
sen
on
nuorena
halunnu.
That
life
doesn't
go
the
way
you
wanted
it
to
when
you
were
young.
Näin
sen
tädin
noin
viikko
sitte,
I
saw
her
about
a
week
ago,
Kulmakapakassa
veti
suruunsa
bissee.
Drinking
beer
in
the
corner
bar
for
her
sorrows.
Ollaan
me
koitettu
Ilen
kans
maailmaa
muuttaa,
Ile
and
I
have
tried
to
change
the
world,
Aamulla
herätään
et
se
ei
muuttunutkaan.
We
wake
up
in
the
morning
to
find
it
hasn't
changed.
Välillä
me
ollaan
vaan
ymmällään,
Sometimes
we
just
don't
understand,
Mut
lopulta
tyydytään
vaan
ymmärtään.
But
in
the
end,
we
just
settle
for
understanding.
Ei
oo
ihme
et
ihmisil
on
raskasta,
No
wonder
people
have
it
rough,
Ku
ei
ihmisten
rukouksiin
vastata.
When
people's
prayers
are
not
answered.
Ja
joskus
voi
nähdä
valon
mun
ikkunoissa,
And
sometimes
you
can
see
the
light
in
my
windows,
Ja
minut
suremassa
sitä
kun
kaveri
on
poissa.
And
me
mourning
the
loss
of
a
friend.
En
käyny
sen
luona,
nyt
se
lähti
kauas,
I
didn't
visit
him,
now
he's
gone
far
away,
Pyysin
siltä
anteeksi
mut
se
oli
jo
haudas.
I
apologized,
but
it
was
already
a
grave.
Siellä
se
lepää
rauhas,
ei
mulla
mene
täällä
kauan.
There
he
rests
in
peace,
I
won't
be
here
long.
Kerro
äiti
mihin
voin
turvata,
Tell
me,
Mom,
where
can
I
find
safety,
Kun
sota
tekis
minustaki
murhaajan?
When
war
would
make
a
murderer
out
of
me
too?
On
tullu
monta
kilsaa
meidän
välille,
Many
miles
have
come
between
us,
Oon
koittanu
säästää
et
pääsisin
jouluksi
sinne.
I've
been
trying
to
save
up
to
get
there
for
Christmas.
Äiti
raha
mua
määrää
tääl,
Mom,
money
controls
me
here,
Se
sekottaa
mun
elämän
määränpään.
It
confuses
my
life's
destination.
Miksi
kaikki
aina
allekatsoo
köyhää,
Why
does
everyone
always
look
down
on
the
poor,
Kun
raha
on
vaan
tappelunaihe
ruokapöytään?
When
money
is
just
a
cause
for
fights
at
the
dinner
table?
Ja
nää
pahviseinät
alkaa
kaatumaan,
And
these
cardboard
walls
are
starting
to
fall,
Ja
olen
vielä
sisällä
joten
auttakaa!
And
I'm
still
inside,
so
help!
Apua,
apua!
Minä
huudan
vaan.
Help,
help!
I'm
just
screaming.
Palvelukset
käytetty
mut
mul
ei
oo
muutakaan.
Favors
used
up,
but
I
have
nothing
else.
Kerro
äiti
miten
minun
pitäis
elää?
Tell
me,
Mom,
how
should
I
live?
Tuntuu
et
odotan
jotain,
ja
siksi
herään.
It
feels
like
I'm
waiting
for
something,
and
that's
why
I
wake
up.
Järjestän
mun
kaapin
ja
puhdistan
mun
pöydän.
I
organize
my
closet
and
clean
my
desk.
Oon
ollu
ihmisille
aina
kiltti
ja
nöyrä.
I've
always
been
kind
and
humble
to
people.
Tääl
on
vaikea
pysyä
kaidalla
tiellä,
It's
hard
to
stay
on
the
straight
path
here,
Ku
risteyksissä
mua
paheet
koittaa
viedä.
When
vices
try
to
take
me
at
the
crossroads.
Se
on
niin
helppo
omaksuu
ne
pahat
tavat,
It's
so
easy
to
adopt
those
bad
habits,
Ja
niin
vaikea
löytää
ne
hyvät
sanat.
And
so
hard
to
find
the
right
words.
Mitä
sydämeni
haluu
sitä
ei
kynäni
tajuu,
What
my
heart
wants,
my
pen
doesn't
understand,
Mut
koitan
olla
rehellinen
tavusta
tavuun.
But
I
try
to
be
honest,
syllable
by
syllable.
Enkä
oikein
osaa
sua
päin
naamaa
kiittää,
And
I
don't
really
know
how
to
thank
you
to
your
face,
Mut
kiitokset
kaikuvat
sisällä
mun
pään.
But
the
thanks
echo
inside
my
head.
Enkä
oo
äiti
kiertäny
kapakoita,
And
I
haven't
been
around
the
pubs,
Mom,
Vaan
oon
ollu
se
sun
tuntema
reipas
poika.
I've
been
the
good
boy
you
know.
Hävettää
myöntää,
mut
nyt
saan
sen
sanottua:
I'm
ashamed
to
admit
it,
but
now
I
can
say
it:
Nolottaa
et
mullon
susta
vain
yks
valokuva.
It's
embarrassing
that
I
only
have
one
picture
of
you.
Äiti,
äiti
sinuun
aina
voin
luottaa,
Mom,
mom,
I
can
always
count
on
you,
Tajusin
et
rakastan
sua,
siihen
meni
kakskyt
vuotta.
I
realized
that
I
love
you,
it
took
twenty
years.
Ihmiset
varastaa,
antaa
satuttaa
ja
parantuu.
People
steal,
let
themselves
be
hurt,
and
heal.
Mut
onko
äiti
sinun
pakko
vanhentuu?
But
Mom,
do
you
have
to
grow
old?
Oon
leikkiny
räppärii
ja
eläny
vida
loca,
I've
played
rapper
and
lived
vida
loca,
Vaikkei
täällä
oikeasti
sellasta
ookkaan.
Even
though
there's
nothing
like
that
here.
Yksin
täällä
ollaan,
sen
just
hoksasin,
We're
alone
here,
I
just
realized,
Ku
kodittoman
pyyntö,
oli
yksi
dollari.
When
the
homeless
man's
request
was
one
dollar.
Enkä
usko
jumalaan,
vaikka
haluan,
I
don't
believe
in
God,
even
though
I
want
to,
En
vain
osaa
uskoo
siihen,
mitä
en
tajua.
I
just
can't
believe
in
something
I
don't
understand.
En
usko
siihen,
uskon
itseeni,
I
don't
believe
in
that,
I
believe
in
myself,
Uskon
taivaaseen
ja
pelkään
helvettii.
I
believe
in
heaven
and
I
fear
hell.
Ilman
menetystä
ei
tuu
kiitollista,
Without
loss,
there
is
no
gratitude,
Eikä
pankillakaan
voi
parantaa
rikollista.
And
even
the
bank
can't
cure
a
criminal.
Ja
joka
ihminen
tekee
joskus
jotain
pahaa,
And
every
person
does
something
bad
sometimes,
Ja
ihmiset
tekee
mitä
vaan
jos
saa
siitä
rahaa.
And
people
will
do
anything
if
they
get
money
for
it.
Periaatteesta
pidän
kiinni
niinku
ponnari.
I
hold
on
to
my
principles
like
a
ponytail.
Onneks
Jukkis
lainas
mulle
viimisen
dollarin.
Luckily
Jukkis
lent
me
the
last
dollar.
Oon
ottanu
lääkkeet
ja
muistanu
syödä,
I've
taken
my
meds
and
remembered
to
eat,
Eikä
Nukku-Matti
käy
mun
luona
joka
yönä.
And
the
Sandman
doesn't
visit
me
every
night.
Unohdin
sen,
tai
Matti
unohti
mut,
I
forgot
about
it,
or
Matti
forgot
about
me,
Ku
en
ole
ollenkaan
varma,
olenko
nukkunut.
Because
I'm
not
at
all
sure
if
I've
slept.
En
tiiä,
kyllä
se
unohti
mut.
I
don't
know,
he
must
have
forgotten
me.
Yötä
päivää
valot
päällä
nyt
on
lamput
palanu.
Night
and
day,
lights
on,
the
lamps
have
burned
out.
Sit
ku
maine
menee,
ja
rahani
juon.
Then
when
my
reputation
goes,
and
I
drink
my
money
away.
Tuun
äiti
sun
luo
ja
sulle
kukkia
tuon.
I'll
come
to
you,
Mom,
and
bring
you
flowers.
Kerro
äiti
terveiset
sukulaisille,
Say
hello
to
the
relatives,
Mom,
Ei
aina
hyvin
mee
mut
äiti
valehtele
niille.
Things
aren't
always
good,
but
lie
to
them,
Mom.
Tiedän
et
yritit
vaan
mua
kasvattaa,
I
know
you
just
tried
to
raise
me,
Mut
kyllä
sitä
rakkautta
rahalla
saa.
But
you
can
get
that
love
with
money.
Voi
kunpa
vois
vaan
rahan
lopettaa,
I
wish
I
could
just
stop
the
money,
Ei
sois
sunkaa
katsoa
ihmistä
vaan
tiliotetta.
I
wouldn't
want
you
to
look
at
a
person
only
as
a
bank
statement.
Ja
nuorena
luulin,
että
musta
maailman
paras
jäbä
tulee,
And
when
I
was
young,
I
thought
I'd
be
the
best
guy
in
the
world,
Mut
tää
jäbä
on
tottunu
kuseen
ihmissuhteet.
But
this
guy
is
used
to
pissing
away
relationships.
Ämmät
on
prinsessoi
ja
prinsessat
ämmiä,
Women
are
princesses
and
princesses
are
women,
Jos
sydän
ois
pähkinä,
oisin
- pähkinänsärkijä.
If
the
heart
were
a
nut,
I'd
be
- the
nutcracker.
Luulin
et
elämä
on
sitä,
mitä
siitä
tekee,
I
thought
life
was
what
you
make
it,
Mut
joskus
ei
voi
mitään
sille,
miten
asiat
menee.
But
sometimes
you
can't
help
how
things
go.
Sitä
on
vaikee
käsittää,
It's
hard
to
understand,
Et
tää
maailma
ei
yritä
ees
meistä
välittää.
That
this
world
doesn't
even
try
to
care
about
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miska Soini
Album
MC
date de sortie
27-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.