Stepa - Viimeiset dollarit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stepa - Viimeiset dollarit




Viimeiset dollarit
The Last Dollars
Äiti äiti näillä reissuil on rankkaa,
Mom, mom, these travels are tough,
Just kävin viimiset dollarit tankkaa.
Just spent my last dollars on gas.
Tuun sinne, jos se vaan sopii,
I'll come there, if it's alright,
Oon koittanu säästää et pääsisin jouluksi kotiin
I've been trying to save up to get home for Christmas.
Mulle on opetettu jotain osan oon oppinu itte,
I've been taught some things, some I learned myself,
Nyt tiedän et miesten takia ne naiset itkee.
Now I know that women cry because of men.
Se tyttö jonka kaa olin, en oo sen kaa enää,
The girl I was with, I'm not with her anymore,
Se on luonnonlaki ne lähtee parempien miesten perään.
It's the law of nature, they go after better men.
Onko se niin miten täti oli homman tajunnu?
Is it like my aunt understood it?
Ettei elämä mee niinku sen on nuorena halunnu.
That life doesn't go the way you wanted it to when you were young.
Näin sen tädin noin viikko sitte,
I saw her about a week ago,
Kulmakapakassa veti suruunsa bissee.
Drinking beer in the corner bar for her sorrows.
Ollaan me koitettu Ilen kans maailmaa muuttaa,
Ile and I have tried to change the world,
Aamulla herätään et se ei muuttunutkaan.
We wake up in the morning to find it hasn't changed.
Välillä me ollaan vaan ymmällään,
Sometimes we just don't understand,
Mut lopulta tyydytään vaan ymmärtään.
But in the end, we just settle for understanding.
Ei oo ihme et ihmisil on raskasta,
No wonder people have it rough,
Ku ei ihmisten rukouksiin vastata.
When people's prayers are not answered.
Ja joskus voi nähdä valon mun ikkunoissa,
And sometimes you can see the light in my windows,
Ja minut suremassa sitä kun kaveri on poissa.
And me mourning the loss of a friend.
En käyny sen luona, nyt se lähti kauas,
I didn't visit him, now he's gone far away,
Pyysin siltä anteeksi mut se oli jo haudas.
I apologized, but it was already a grave.
Siellä se lepää rauhas, ei mulla mene täällä kauan.
There he rests in peace, I won't be here long.
Kerro äiti mihin voin turvata,
Tell me, Mom, where can I find safety,
Kun sota tekis minustaki murhaajan?
When war would make a murderer out of me too?
On tullu monta kilsaa meidän välille,
Many miles have come between us,
Oon koittanu säästää et pääsisin jouluksi sinne.
I've been trying to save up to get there for Christmas.
Äiti raha mua määrää tääl,
Mom, money controls me here,
Se sekottaa mun elämän määränpään.
It confuses my life's destination.
Miksi kaikki aina allekatsoo köyhää,
Why does everyone always look down on the poor,
Kun raha on vaan tappelunaihe ruokapöytään?
When money is just a cause for fights at the dinner table?
Ja nää pahviseinät alkaa kaatumaan,
And these cardboard walls are starting to fall,
Ja olen vielä sisällä joten auttakaa!
And I'm still inside, so help!
Apua, apua! Minä huudan vaan.
Help, help! I'm just screaming.
Palvelukset käytetty mut mul ei oo muutakaan.
Favors used up, but I have nothing else.
Kerro äiti miten minun pitäis elää?
Tell me, Mom, how should I live?
Tuntuu et odotan jotain, ja siksi herään.
It feels like I'm waiting for something, and that's why I wake up.
Järjestän mun kaapin ja puhdistan mun pöydän.
I organize my closet and clean my desk.
Oon ollu ihmisille aina kiltti ja nöyrä.
I've always been kind and humble to people.
Tääl on vaikea pysyä kaidalla tiellä,
It's hard to stay on the straight path here,
Ku risteyksissä mua paheet koittaa viedä.
When vices try to take me at the crossroads.
Se on niin helppo omaksuu ne pahat tavat,
It's so easy to adopt those bad habits,
Ja niin vaikea löytää ne hyvät sanat.
And so hard to find the right words.
Mitä sydämeni haluu sitä ei kynäni tajuu,
What my heart wants, my pen doesn't understand,
Mut koitan olla rehellinen tavusta tavuun.
But I try to be honest, syllable by syllable.
Enkä oikein osaa sua päin naamaa kiittää,
And I don't really know how to thank you to your face,
Mut kiitokset kaikuvat sisällä mun pään.
But the thanks echo inside my head.
Enkä oo äiti kiertäny kapakoita,
And I haven't been around the pubs, Mom,
Vaan oon ollu se sun tuntema reipas poika.
I've been the good boy you know.
Hävettää myöntää, mut nyt saan sen sanottua:
I'm ashamed to admit it, but now I can say it:
Nolottaa et mullon susta vain yks valokuva.
It's embarrassing that I only have one picture of you.
Äiti, äiti sinuun aina voin luottaa,
Mom, mom, I can always count on you,
Tajusin et rakastan sua, siihen meni kakskyt vuotta.
I realized that I love you, it took twenty years.
Ihmiset varastaa, antaa satuttaa ja parantuu.
People steal, let themselves be hurt, and heal.
Mut onko äiti sinun pakko vanhentuu?
But Mom, do you have to grow old?
Oon leikkiny räppärii ja eläny vida loca,
I've played rapper and lived vida loca,
Vaikkei täällä oikeasti sellasta ookkaan.
Even though there's nothing like that here.
Yksin täällä ollaan, sen just hoksasin,
We're alone here, I just realized,
Ku kodittoman pyyntö, oli yksi dollari.
When the homeless man's request was one dollar.
Enkä usko jumalaan, vaikka haluan,
I don't believe in God, even though I want to,
En vain osaa uskoo siihen, mitä en tajua.
I just can't believe in something I don't understand.
En usko siihen, uskon itseeni,
I don't believe in that, I believe in myself,
Uskon taivaaseen ja pelkään helvettii.
I believe in heaven and I fear hell.
Ilman menetystä ei tuu kiitollista,
Without loss, there is no gratitude,
Eikä pankillakaan voi parantaa rikollista.
And even the bank can't cure a criminal.
Ja joka ihminen tekee joskus jotain pahaa,
And every person does something bad sometimes,
Ja ihmiset tekee mitä vaan jos saa siitä rahaa.
And people will do anything if they get money for it.
Periaatteesta pidän kiinni niinku ponnari.
I hold on to my principles like a ponytail.
Onneks Jukkis lainas mulle viimisen dollarin.
Luckily Jukkis lent me the last dollar.
Oon ottanu lääkkeet ja muistanu syödä,
I've taken my meds and remembered to eat,
Eikä Nukku-Matti käy mun luona joka yönä.
And the Sandman doesn't visit me every night.
Unohdin sen, tai Matti unohti mut,
I forgot about it, or Matti forgot about me,
Ku en ole ollenkaan varma, olenko nukkunut.
Because I'm not at all sure if I've slept.
En tiiä, kyllä se unohti mut.
I don't know, he must have forgotten me.
Yötä päivää valot päällä nyt on lamput palanu.
Night and day, lights on, the lamps have burned out.
Sit ku maine menee, ja rahani juon.
Then when my reputation goes, and I drink my money away.
Tuun äiti sun luo ja sulle kukkia tuon.
I'll come to you, Mom, and bring you flowers.
Kerro äiti terveiset sukulaisille,
Say hello to the relatives, Mom,
Ei aina hyvin mee mut äiti valehtele niille.
Things aren't always good, but lie to them, Mom.
Tiedän et yritit vaan mua kasvattaa,
I know you just tried to raise me,
Mut kyllä sitä rakkautta rahalla saa.
But you can get that love with money.
Voi kunpa vois vaan rahan lopettaa,
I wish I could just stop the money,
Ei sois sunkaa katsoa ihmistä vaan tiliotetta.
I wouldn't want you to look at a person only as a bank statement.
Ja nuorena luulin, että musta maailman paras jäbä tulee,
And when I was young, I thought I'd be the best guy in the world,
Mut tää jäbä on tottunu kuseen ihmissuhteet.
But this guy is used to pissing away relationships.
Ämmät on prinsessoi ja prinsessat ämmiä,
Women are princesses and princesses are women,
Jos sydän ois pähkinä, oisin - pähkinänsärkijä.
If the heart were a nut, I'd be - the nutcracker.
Luulin et elämä on sitä, mitä siitä tekee,
I thought life was what you make it,
Mut joskus ei voi mitään sille, miten asiat menee.
But sometimes you can't help how things go.
Sitä on vaikee käsittää,
It's hard to understand,
Et tää maailma ei yritä ees meistä välittää.
That this world doesn't even try to care about us.





Writer(s): Miska Soini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.