Steve Hofmeyr - Die Sprokie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Hofmeyr - Die Sprokie




Die Sprokie
Сказка
Jy vertel my van 'n land met sy legendes,
Ты рассказываешь мне о стране с её легендами,
En van sprokies wat deur dik en dun bestaan.
И о сказках, что сквозь всё проходят.
Liefde wat te sterk was,
Любовь, что была слишком сильна,
Vir towenaars en ellendes;
Для волшебников и бед;
Liefde wat ons weet kan nooit vergaan.
Любовь, которая, мы знаем, никогда не умрет.
Ek weet daar is niemand wat die wereld weer kan wysmaak,
Я знаю, нет никого, кто смог бы мир переубедить,
Want daar is niemand wat sal glo wat ons twee het,
Ведь никто не поверит в то, что есть у нас двоих,
Sonder helde sonder hemele; waar wyse hekse waak,
Без героев, без небес; где мудрые ведьмы стерегут,
Het jy my met n prins se hart kom red.
Ты спасла меня, явившись с сердцем принца.
In al die fabels en verhale saam
Во всех баснях и рассказах вместе взятых
Was daar nog nooit 'n vreemdeling
Не было ещё ни одного чужестранца
Met liefde wat deur alles staan soos jy.
С любовью, что всё выдержит, как ты.
Elke keer as die boek toeslaan,
Каждый раз, когда книга захлопывается,
Fluit-fluit jou storie is uit,
Твоя история закончена, финит,
Wil ek weet of jy bestaan vir my,
Я хочу знать, существуешь ли ты для меня,
'N held vir my, 'n held vir my?
Мой герой, мой герой?
Daar is 'n pyl en boog in al jou hart se woude,
Есть лук и стрелы в лесах твоего сердца,
En jy stuur briefies oor my grys kasteel se muur
И ты отправляешь письма через стену моего серого замка.
Buite staan jou goue koets
Снаружи стоит твоя золотая карета,
Wat heelnag teen die koue
Которая всю ночь напролёт в холоде
Vlinders volg en dwergies laat bestuur.
Следует за бабочками, управляемая гномами.
En jou swaard hang reg om reuse te verower,
И твой меч на готов, чтобы побеждать гигантов,
Want jy weet vir jou sal ek dieselfde doen.
Ведь ты знаешь, что я для тебя сделаю то же самое.
Wolwe wag om elke draai
Волки поджидают за каждым поворотом,
En dan is daar nog rowers,
А ещё есть разбойники,
Vat my nou, voor ander dit dalk doen
Возьми меня сейчас, прежде чем это сделают другие.
In al die fabels en verhale saam
Во всех баснях и рассказах вместе взятых
Was daar nog nooit 'n vreemdeling
Не было ещё ни одного чужестранца
Met liefde wat deur alles staan soos jy.
С любовью, что всё выдержит, как ты.
Elke keer as die boek toeslaan,
Каждый раз, когда книга захлопывается,
Fluit-fluit jou storie is uit,
Твоя история закончена, финит,
Wil ek weet of jy bestaan vir my,
Я хочу знать, существуешь ли ты для меня,
'N held vir my, 'n held vir my?
Мой герой, мой герой?
Al die fabels en verhale saam
Во всех баснях и рассказах вместе взятых
Was daar nog nooit 'n vreemdeling
Не было ещё ни одного чужестранца
Met liefde wat deur alles staan soos jy,
С любовью, что всё выдержит, как ты,
En elke keer as die boek toeslaan,
И каждый раз, когда книга захлопывается,
Fluit-fluit jou storie is uit,
Твоя история закончена, финит,
Wil ek weet of jy bestaan vir my?
Я хочу знать, существуешь ли ты для меня?
Al die fabels en verhale saam
Во всех баснях и рассказах вместе взятых
Was daar nog nooit 'n vreemdeling
Не было ещё ни одного чужестранца
Met liefde wat deur alles staan soos jy,
С любовью, что всё выдержит, как ты,
En elke keer as die boek toeslaan,
И каждый раз, когда книга захлопывается,
Fluit-fluit jou storie is uit,
Твоя история закончена, финит,
Wil ek weet of jy bestaan vir my,
Я хочу знать, существуешь ли ты для меня,
'N held vir my, 'n held vir my.
Мой герой, мой герой.





Writer(s): S. Hofmeyr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.