Paroles et traduction Steve Hofmeyr - Die Sprokie
Jy
vertel
my
van
'n
land
met
sy
legendes,
Ты
рассказываешь
мне
о
стране
с
ее
легендами.
En
van
sprokies
wat
deur
dik
en
dun
bestaan.
И
о
сказках,
которые,
несмотря
ни
на
что,
существуют.
Liefde
wat
te
sterk
was,
Любовь,
что
слишком
сильна
Vir
towenaars
en
ellendes;
Для
колдунов
и
несчастий;
Liefde
wat
ons
weet
kan
nooit
vergaan.
Любовь,
которую
мы
знаем,
никогда
не
погибнет.
Ek
weet
daar
is
niemand
wat
die
wereld
weer
kan
wysmaak,
Я
знаю,
что
в
мире
больше
нет
никого,
кто
мог
бы
это
сделать.
Want
daar
is
niemand
wat
sal
glo
wat
ons
twee
het,
Потому
что
нет
никого,
кто
поверит,
что
мы
двое,
Sonder
helde
sonder
hemele;
waar
wyse
hekse
waak,
Без
героев,
без
рая;
где
мудрые
ведьмы
наблюдают,
Het
jy
my
met
n
prins
se
hart
kom
red.
У
тебя
есть
я
с
красным
сердцем
принца.
In
al
die
fabels
en
verhale
saam
Во
всех
сказках
и
сказках
вместе
взятых.
Was
daar
nog
nooit
'n
vreemdeling
Здесь
никогда
не
было
незнакомца.
Met
liefde
wat
deur
alles
staan
soos
jy.
С
любовью
через
все,
что
стоит,
как
ты.
Elke
keer
as
die
boek
toeslaan,
Каждый
раз,
когда
захлопывается
книга,
Fluit-fluit
jou
storie
is
uit,
Флейта-флейта,
твоя
история
закончилась.
Wil
ek
weet
of
jy
bestaan
vir
my,
Я
хочу
знать,
существуешь
ли
ты
для
меня.
'N
held
vir
my,
'n
held
vir
my?
Герой
для
меня,
герой
для
меня?
Daar
is
'n
pyl
en
boog
in
al
jou
hart
se
woude,
Во
всех
лесах
твоего
сердца
есть
лук
и
стрелы.
En
jy
stuur
briefies
oor
my
grys
kasteel
se
muur
И
ты
посылаешь
записки
о
стене
моего
серого
замка.
Buite
staan
jou
goue
koets
Стой
у
своей
золотой
кареты.
Wat
heelnag
teen
die
koue
В
ту
ночь
вдали
от
холода
Vlinders
volg
en
dwergies
laat
bestuur.
Бабочки
следуют
за
ними,
а
гномы
покидают
управление.
En
jou
swaard
hang
reg
om
reuse
te
verower,
И
твой
меч
висит
прямо
перед
великаном,чтобы
завоевать
его.
Want
jy
weet
vir
jou
sal
ek
dieselfde
doen.
Потому
что
ты
знаешь,
что
для
тебя
я
сделаю
то
же
самое.
Wolwe
wag
om
elke
draai
Волки
поджидают
на
каждом
шагу.
En
dan
is
daar
nog
rowers,
А
потом
появляются
разбойники.
Vat
my
nou,
voor
ander
dit
dalk
doen
Возьми
меня
сейчас,
прежде
чем
это
сделают
другие.
In
al
die
fabels
en
verhale
saam
Во
всех
сказках
и
сказках
вместе
взятых.
Was
daar
nog
nooit
'n
vreemdeling
Здесь
никогда
не
было
незнакомца.
Met
liefde
wat
deur
alles
staan
soos
jy.
С
любовью
через
все,
что
стоит,
как
ты.
Elke
keer
as
die
boek
toeslaan,
Каждый
раз,
когда
захлопывается
книга,
Fluit-fluit
jou
storie
is
uit,
Флейта-флейта,
твоя
история
закончилась.
Wil
ek
weet
of
jy
bestaan
vir
my,
Я
хочу
знать,
существуешь
ли
ты
для
меня.
'N
held
vir
my,
'n
held
vir
my?
Герой
для
меня,
герой
для
меня?
Al
die
fabels
en
verhale
saam
Все
сказки
и
сказки
вместе
взятые.
Was
daar
nog
nooit
'n
vreemdeling
Здесь
никогда
не
было
незнакомца.
Met
liefde
wat
deur
alles
staan
soos
jy,
С
любовью
ко
всему
стой,
как
ты.
En
elke
keer
as
die
boek
toeslaan,
И
каждый
раз,
когда
захлопывается
книга,
Fluit-fluit
jou
storie
is
uit,
Флейта-флейта,
твоя
история
закончилась,
Wil
ek
weet
of
jy
bestaan
vir
my?
Я
хочу
знать,
существуешь
ли
ты
для
меня?
Al
die
fabels
en
verhale
saam
Все
сказки
и
сказки
вместе
взятые.
Was
daar
nog
nooit
'n
vreemdeling
Здесь
никогда
не
было
незнакомца.
Met
liefde
wat
deur
alles
staan
soos
jy,
С
любовью
ко
всему
стой,
как
ты.
En
elke
keer
as
die
boek
toeslaan,
И
каждый
раз,
когда
захлопывается
книга,
Fluit-fluit
jou
storie
is
uit,
Флейта-флейта,
твоя
история
закончилась.
Wil
ek
weet
of
jy
bestaan
vir
my,
Я
хочу
знать,
существуешь
ли
ты
для
меня.
'N
held
vir
my,
'n
held
vir
my.
Герой
для
меня,
герой
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Hofmeyr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.