Paroles et traduction Steve Hofmeyr - Die Sprokie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jy
vertel
my
van
'n
land
met
sy
legendes,
Ты
рассказываешь
мне
о
стране
с
её
легендами,
En
van
sprokies
wat
deur
dik
en
dun
bestaan.
И
о
сказках,
что
сквозь
всё
проходят.
Liefde
wat
te
sterk
was,
Любовь,
что
была
слишком
сильна,
Vir
towenaars
en
ellendes;
Для
волшебников
и
бед;
Liefde
wat
ons
weet
kan
nooit
vergaan.
Любовь,
которая,
мы
знаем,
никогда
не
умрет.
Ek
weet
daar
is
niemand
wat
die
wereld
weer
kan
wysmaak,
Я
знаю,
нет
никого,
кто
смог
бы
мир
переубедить,
Want
daar
is
niemand
wat
sal
glo
wat
ons
twee
het,
Ведь
никто
не
поверит
в
то,
что
есть
у
нас
двоих,
Sonder
helde
sonder
hemele;
waar
wyse
hekse
waak,
Без
героев,
без
небес;
где
мудрые
ведьмы
стерегут,
Het
jy
my
met
n
prins
se
hart
kom
red.
Ты
спасла
меня,
явившись
с
сердцем
принца.
In
al
die
fabels
en
verhale
saam
Во
всех
баснях
и
рассказах
вместе
взятых
Was
daar
nog
nooit
'n
vreemdeling
Не
было
ещё
ни
одного
чужестранца
Met
liefde
wat
deur
alles
staan
soos
jy.
С
любовью,
что
всё
выдержит,
как
ты.
Elke
keer
as
die
boek
toeslaan,
Каждый
раз,
когда
книга
захлопывается,
Fluit-fluit
jou
storie
is
uit,
Твоя
история
закончена,
финит,
Wil
ek
weet
of
jy
bestaan
vir
my,
Я
хочу
знать,
существуешь
ли
ты
для
меня,
'N
held
vir
my,
'n
held
vir
my?
Мой
герой,
мой
герой?
Daar
is
'n
pyl
en
boog
in
al
jou
hart
se
woude,
Есть
лук
и
стрелы
в
лесах
твоего
сердца,
En
jy
stuur
briefies
oor
my
grys
kasteel
se
muur
И
ты
отправляешь
письма
через
стену
моего
серого
замка.
Buite
staan
jou
goue
koets
Снаружи
стоит
твоя
золотая
карета,
Wat
heelnag
teen
die
koue
Которая
всю
ночь
напролёт
в
холоде
Vlinders
volg
en
dwergies
laat
bestuur.
Следует
за
бабочками,
управляемая
гномами.
En
jou
swaard
hang
reg
om
reuse
te
verower,
И
твой
меч
на
готов,
чтобы
побеждать
гигантов,
Want
jy
weet
vir
jou
sal
ek
dieselfde
doen.
Ведь
ты
знаешь,
что
я
для
тебя
сделаю
то
же
самое.
Wolwe
wag
om
elke
draai
Волки
поджидают
за
каждым
поворотом,
En
dan
is
daar
nog
rowers,
А
ещё
есть
разбойники,
Vat
my
nou,
voor
ander
dit
dalk
doen
Возьми
меня
сейчас,
прежде
чем
это
сделают
другие.
In
al
die
fabels
en
verhale
saam
Во
всех
баснях
и
рассказах
вместе
взятых
Was
daar
nog
nooit
'n
vreemdeling
Не
было
ещё
ни
одного
чужестранца
Met
liefde
wat
deur
alles
staan
soos
jy.
С
любовью,
что
всё
выдержит,
как
ты.
Elke
keer
as
die
boek
toeslaan,
Каждый
раз,
когда
книга
захлопывается,
Fluit-fluit
jou
storie
is
uit,
Твоя
история
закончена,
финит,
Wil
ek
weet
of
jy
bestaan
vir
my,
Я
хочу
знать,
существуешь
ли
ты
для
меня,
'N
held
vir
my,
'n
held
vir
my?
Мой
герой,
мой
герой?
Al
die
fabels
en
verhale
saam
Во
всех
баснях
и
рассказах
вместе
взятых
Was
daar
nog
nooit
'n
vreemdeling
Не
было
ещё
ни
одного
чужестранца
Met
liefde
wat
deur
alles
staan
soos
jy,
С
любовью,
что
всё
выдержит,
как
ты,
En
elke
keer
as
die
boek
toeslaan,
И
каждый
раз,
когда
книга
захлопывается,
Fluit-fluit
jou
storie
is
uit,
Твоя
история
закончена,
финит,
Wil
ek
weet
of
jy
bestaan
vir
my?
Я
хочу
знать,
существуешь
ли
ты
для
меня?
Al
die
fabels
en
verhale
saam
Во
всех
баснях
и
рассказах
вместе
взятых
Was
daar
nog
nooit
'n
vreemdeling
Не
было
ещё
ни
одного
чужестранца
Met
liefde
wat
deur
alles
staan
soos
jy,
С
любовью,
что
всё
выдержит,
как
ты,
En
elke
keer
as
die
boek
toeslaan,
И
каждый
раз,
когда
книга
захлопывается,
Fluit-fluit
jou
storie
is
uit,
Твоя
история
закончена,
финит,
Wil
ek
weet
of
jy
bestaan
vir
my,
Я
хочу
знать,
существуешь
ли
ты
для
меня,
'N
held
vir
my,
'n
held
vir
my.
Мой
герой,
мой
герой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Hofmeyr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.