Paroles et traduction Steve Hofmeyr - If You Could Read My Mind Love
If
you
could
read
my
mind
love
Если
бы
ты
могла
читать
мои
мысли
любимая
What
a
tale
my
thoughts
could
tell
Какую
историю
могли
бы
рассказать
мои
мысли!
Just
like
an
old
time
movie
Прямо
как
в
старом
фильме.
About
a
ghost
from
a
wishing
well
О
призраке
из
колодца
желаний.
In
a
castle
dark
or
a
fortress
strong
В
темном
замке
или
крепкой
крепости
With
chains
upon
my
feet
С
цепями
на
ногах.
You
know
that
ghost
is
me
Ты
знаешь,
что
призрак-это
я.
And
I
will
never
be
set
free
И
я
никогда
не
буду
освобожден.
As
long
as
I'm
a
ghost
you
can
see
Пока
я
призрак,
ты
можешь
видеть.
If
I
could
read
your
mind
love
Если
бы
я
мог
читать
твои
мысли
любовь
моя
What
a
tale
your
thoughts
could
tell
Какую
историю
могли
бы
рассказать
твои
мысли!
Just
like
a
paperback
novel
Прямо
как
роман
в
мягкой
обложке.
The
kind
the
drugstore
sells
Из
тех,
что
продают
в
аптеке.
When
you
reach
the
part
where
the
heartaches
come
Когда
ты
достигнешь
той
части,
где
приходит
сердечная
боль
...
Come
the
hero
would
be
me
Ну
же
героем
буду
я
Heroes
often
fail
Герои
часто
терпят
неудачу.
And
you
won't
read
that
book
again
И
ты
больше
не
будешь
читать
эту
книгу.
Because
the
ending's
just
to
hard
to
take
Потому
что
финал
просто
невыносим
I
walk
away
like
a
movie
star
Я
ухожу,
как
кинозвезда,
Who
gets
burned
in
a
three
way
script
которая
обожглась
в
трехходовом
сценарии.
Enter
number
two,
a
movie
queen
Входит
номер
два,
Королева
кино.
To
play
the
scene
of
bringing
all
the
good
things
out
in
me
Разыграть
сцену
пробуждения
всего
хорошего
во
мне.
But
for
now
love
let's
be
real
Но
сейчас
Любимая
давай
будем
настоящими
I
never
knew
I
feel
this
way
Я
никогда
не
знал,
что
чувствую
себя
так.
And
I've
got
to
say
that
I
just
don't
get
it
И
я
должен
сказать,
что
я
просто
не
понимаю
этого.
I
don't
know
where
we
went
wrong
Я
не
знаю,
где
мы
ошиблись.
But
the
feeling's
gone
and
I
just
can't
get
it
back
Но
это
чувство
ушло,
и
я
просто
не
могу
его
вернуть.
If
you
could
read
my
mind
love
Если
бы
ты
могла
читать
мои
мысли
любимая
What
a
tale
my
thoughts
could
tell
Какую
историю
могли
бы
рассказать
мои
мысли!
Just
like
an
old
time
movie
about
a
ghost
from
a
wishing
well
Прямо
как
в
старом
фильме
о
призраке
из
колодца
желаний.
In
a
castle
dark
or
a
fortress
strong
В
темном
замке
или
крепкой
крепости
With
chains
upon
my
feet
С
цепями
на
ногах.
The
story
always
ends
История
всегда
заканчивается.
And
if
you
read
between
the
lines
И
если
ты
читаешь
между
строк
...
You'll
know
that
I'm
just
trying
to
understand
Ты
поймешь,
что
я
просто
пытаюсь
понять.
The
feeling
that
you
left
Чувство,
что
ты
ушел.
I
never
knew
I
feel
this
way
Я
никогда
не
знал,
что
чувствую
себя
так.
And
I've
got
to
say
that
I
just
don't
get
it
И
я
должен
сказать
что
я
просто
не
понимаю
I
don't
know
where
we
went
wrong
Я
не
знаю
где
мы
ошиблись
But
the
feeling's
gone
Но
чувство
ушло.
And
I
just
can't
get
it
back
И
я
просто
не
могу
вернуть
его
обратно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.