Paroles et traduction Stick - Psychoses
J′arrive
plus
à
faire
taire
les
voix
qui
sont
dans
ma
tête,
dommage
Я
больше
не
могу
заставить
замолчать
голоса,
которые
звучат
в
моей
голове,
жаль
Dehors
il
fait
orage
et
je
suis
coincé
dans
cette
fête
trop
naze
На
улице
гроза,
и
я
застрял
на
этой
дурацкой
вечеринке
C'est
p′t-être
l'occas
de
faire
Это
не
время
для
того,
чтобы
делать
Semblant
d'écouter
cette
belle
connasse
Притворяюсь,
что
слушаю
эту
красивую
сучку
Tout
en
rêvant
de
la
découper
comme
une
bête
sauvage
Мечтая
при
этом
зарезать
ее,
как
дикого
зверя
Un
pet′
au
casque
depuis
l′école
primaire
Пердун
в
шлеме
с
начальной
школы
Le
soir
je
décole,
oui
mère
je
sais
je
déconne
По
вечерам
я
учусь
в
школе,
да,
мама,
я
знаю,
что
шучу.
J'ai
des
tonnes
d′idées
malsaines
У
меня
куча
нездоровых
идей
Imbibés
d'absinthe,
pire
qu′atroce
même
Пропитанные
полынью,
хуже,
чем
даже
ужасно
Je
suis
le
quatorzième
invité
de
la
Cène
Я
четырнадцатый
гость
вечерни
J'ai
vidé
la
teille,
la
vie
est
coule
et
si
magique
Я
опорожнил
шейку
матки,
жизнь
течет
и
так
волшебна
Depuis
que
j′ai
giclé
ma
peine
dans
le
boul
d'une
hippie
sidaïque
С
тех
пор,
как
я
выплеснул
свою
боль
в
задницу
сидайской
хиппи
Étouffez-vous,
sucez
ma
bite,
je
fais
le
coup
du
multisyllabique
Подавись,
соси
мой
член,
я
делаю
многосложный
трюк
Et
tu
le
dis
si
ça
pique
ou
si
ça
plait
à
un
public
si
naïf
И
ты
говоришь
это,
если
это
раздражает
или
если
это
нравится
такой
наивной
аудитории
Qu'il
s′imagine
qu′il
me
suffirait
d'un
Juvamine
pour
aller
bien
Пусть
он
думает,
что
мне
хватит
одного
Джувамина,
чтобы
все
было
хорошо.
Allez
viens,
je
t′emmène
au
paradis
des
galériens
Пойдем,
я
отведу
тебя
в
рай
галерианцев
Je
te
laisse
tous
ces
rappeurs
qui
parlent
de
bitch,
fuck
Я
оставляю
тебе
всех
этих
рэперов,
говорящих
о
суке,
трахе
Moi
je
suis
Hitchcock
et
tu
vas
crever
sous
la
douche
Я
Хичкок,
а
ты
умрешь
в
душе.
Je
suis
le
bébé
que
Rosemary
Я
ребенок
Розмари
Accouche,
que
les
autres
traitaient
de
pédé
Рожать,
которую
другие
называли
педиком
Réfugié
dans
des
BD,
élevé
par
un
mec
toujours
pété
Беженец
в
комиксах,
воспитанный
вечно
пукающим
парнем
Putain
paye
ta
putain
d'enfance.
"Tu
veux
qu′on
en
parle?"
Черт
возьми,
плати
за
свое
чертово
детство.
"Ты
хочешь,
чтобы
мы
об
этом
поговорили?"
Pas
vraiment,
à
présent
je
préférerais
qu'on
m′empale
Не
совсем,
сейчас
я
бы
предпочел,
чтобы
меня
пронзили
Ou
qu'on
m'empaille
comme
un
animal
de
compagnie
Или
чтобы
меня
пичкали,
как
домашнего
питомца
Compte
pas
mi-dor
dans
un
Campanil
de
campagne
Не
считайся
средь
бела
дня
в
загородном
Кампаниле
On
t′a
dit
que
Norman
était
bon
mais
on
te
la
mise
Мы
сказали
Тебе,
что
Норман
хороший
парень,
но
мы
поставили
его
тебе.
Toi:
blonde
platine
en
panique
avec
des
pompes
à
mille
dolls
Ты:
платиновая
блондинка
в
панике
с
насосами
из
тысячи
кукол
T′es
qu'une
conne
parmi
d′autres,
une
p'tite
chose
fragile
aïe
Ты
всего
лишь
придурок
среди
других,
хрупкая
тварь,
ого.
Et
j′inhale
tes
mycoses
vaginales
И
я
вдыхаю
твои
вагинальные
грибки.
Je
suis
de
ces
mômes
dont
les
psys
causent
en
s'arrachant
les
veuchs
Я
из
тех
детей,
которых
психи
вызывают,
отрывая
друг
от
друга
вдов.
Tabassant
des
meufs
dans
mes
psychoses
Избивая
телок
в
моих
психозах
J′arrive
plus
à
faire
taire
les
voix
qui
sont
dans
ma
tête,
dommage
Я
больше
не
могу
заставить
замолчать
голоса,
которые
звучат
в
моей
голове,
жаль
Dehors
il
fait
orage
et
je
suis
coincé
dans
cette
fête
trop
naze
На
улице
гроза,
и
я
застрял
на
этой
дурацкой
вечеринке
C'est
p't-être
l′occas
de
faire
Это
не
время
для
того,
чтобы
делать
Semblant
d′écouter
cette
belle
connasse
Притворяюсь,
что
слушаю
эту
красивую
сучку
Tout
en
rêvant
de
la
découper
comme
une
bête
sauvage
Мечтая
при
этом
зарезать
ее,
как
дикого
зверя
Un
pet'
au
casque
passé
trois
heures
du
mat
Пердун
в
шлеме
провел
три
часа
на
мате
Je
sens
la
chaleur
du
jack
s′emparer
de
mes
entrailles
Я
чувствую,
как
тепло
Джека
захватывает
мои
внутренности
Les
gens
braillent
et
s'embrassent
et
s′entassent
dans
des
piaules
Люди
кричат,
целуются
и
набиваются
в
пиалы
Pour
sniffer
des
traces
et
j'en
passe,
on
est
comme
des
Чтобы
вынюхивать
следы,
а
я
иду
по
ним,
мы
похожи
на
людей.
John
Lennon
sous
champi,
sous
emprise,
je
vous
en
prie
Джон
Леннон
под
контролем
шампи,
под
контролем,
пожалуйста
Je
tourne
en
ville
sous
temps
gris
souvent
triste
pourtant
je
ris
Я
езжу
по
городу
в
серую
погоду,
часто
грустную,
но
я
смеюсь
Tout
le
temps.
Qui
penserait
que
je
pense
à
des
meurtres?
Постоянно.
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
думаю
об
убийствах?
Quand
ça
dégueule
y
a
du
sang
dans
mes
feutres
Когда
это
отвратительно,
у
меня
в
войлоке
кровь.
Mais
je
coloris
sans
dépasser,
tu
te
branles
en
pensant
au
passé
Но
я
раскрашиваю,
не
выходя
за
рамки,
ты
дергаешься,
думая
о
прошлом
Ou
face
à
l′inconnue
avec
la
main
endolori
Или
лицом
к
незнакомцу
с
больной
рукой
Et
tu
nous
parles
de
conneries,
ton
PEL
et
ton
crédit
И
ты
говоришь
нам
какую-то
чушь,
свой
Пель
и
свой
кредит.
Et
je
te
prédis
une
existence
pathétique
comme
И
я
предсказываю
тебе
жалкое
существование,
как
La
photo
de
ton
gosse
sur
ton
Фотография
твоего
ребенка
на
твоем
Smartphone,
la
sale
trogne
de
ta
femme
conne
Смартфон,
грязная
болтовня
твоей
придурковатой
жены
Vos
vacances
à
Narbonne
on
s'en
cogne
Ваш
отпуск
в
Нарбонне
нам
не
по
зубам
On
s'alcoolise
et
je
t′imagine
déjà
en
train
d′agoniser
Мы
выпиваем,
и
я
уже
представляю,
как
ты
мучаешься.
Oh
oui
j'ai
déjà
la
gaule,
horrifié
О
да,
у
меня
уже
есть
галлия,
в
ужасе
Obligé
d′enfiler
la
perruque
et
la
robe
de
chambre
Вынужден
надеть
парик
и
халат
Enfermé
au
sous-sol
et
les
rats
te
dévorent
les
jambes
Заперт
в
подвале,
и
крысы
пожирают
твои
ноги
Pour
voir
si
ta
chair
est
tendre
comme
celle
de
ta
chère
et
tendre
Чтобы
увидеть,
нежна
ли
твоя
плоть,
как
у
твоей
дорогой
и
нежной
Et
que
le
sang
se
répande
jusqu'à
ce
que
ton
corps
décharné
tremble
И
пусть
кровь
прольется,
пока
твое
изможденное
тело
не
задрожит.
Suis-je
censé
répondre
à
tes
formules
de
politesse?
Должен
ли
я
отвечать
твоим
формулам
вежливости?
J′aime
les
gens
quand
les
vers
prolifèrent
sur
leur
corps
nus
Мне
нравятся
люди,
когда
черви
размножаются
на
их
голых
телах
Je
suis
de
ces
mômes
dont
les
psys
causent
en
s'arrachant
les
tifs
Я
из
тех
детей,
которых
психи
вызывают,
срывая
с
себя
одежду.
Tabassant
des
types
dans
mes
psychoses
Избивая
парней
в
моих
психозах
Arrête
de
t′emporter,
essaie
d'être
normal
Jeff
Перестань
увлекаться,
постарайся
быть
нормальным,
Джефф.
Au
lieu
de
te
comporter
à
la
Norman
Bates
Вместо
того
чтобы
вести
себя
как
Норман
Бейтс.
Arrête
de
t'emporter,
essaie
d′être
normal
Jeff
Перестань
увлекаться,
постарайся
быть
нормальным,
Джефф.
Au
lieu
de
te
comporter
à
la
Norman
Bates
Вместо
того
чтобы
вести
себя
как
Норман
Бейтс.
À
la
Norman
Bates
В
стиле
Нормана
Бейтса
À
la
Norman
Bates
В
стиле
Нормана
Бейтса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stick, Zenghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.