Paroles et traduction Strachy Na Lachy - Encore Jeszcze Raz
Encore Jeszcze Raz
Encore Once More
Mam
wszystko,
czego
może
chcieć
uczciwy
człowiek
I
have
everything
an
honest
man
could
want
Światopogląd,
wykształcenie,
młodość,
zdrowie
A
worldview,
education,
youth,
health
Rodzinę,
która
kocha
mnie,
dwie,
trzy
kobiety
A
family
that
loves
me,
two,
three
women
Gitarę,
psa
i
oficerskie
epolety!
A
guitar,
a
dog,
and
officer's
epaulettes!
To
wszystko
miało
cel,
i
otom
jest
u
celu
All
this
had
a
purpose,
and
there
it
is
at
the
end
Na
straży
pól
bezkresnych
strażnik
(jeden
z
wielu)
On
guard
of
endless
fields,
a
guard
(one
of
many)
Przy
lampie
leżę,
drzwi
zamknięte,
płomień
drga
I
lie
by
the
lamp,
door
closed,
flame
flickers
A
ja
przez
szpadę
uczę
skakać
swego
psa!
And
through
my
sword,
I
teach
my
dog
to
jump!
Za
oknem
posterunku
nic
nie
dzieje
się
Outside
the
outpost,
nothing
happens
Czego
bym
umiał
dopilnować,
albo
nie
What
could
I
manage
to
guard,
or
maybe
not
Dali
tu
stertę
starych
futer
i
człowieka
They
gave
me
a
pile
of
old
furs
and
a
man
Ażeby
był
i
nie
wiadomo
na
co
czekał!
So
there
he
was
and
no
one
knew
what
to
expect!
Więc
przypuszczenia
snuję,
liczę
sęki
w
ścianach
So,
I
make
assumptions,
I
count
the
knots
in
the
walls
Czasem
przekłuję
końcem
szpady
karakana
Sometimes
I
pierce
a
cockroach
with
the
end
of
my
sword
W
oku
mam
błysk!
(Od
knota
co
się
w
lampie
żarzy)
I
have
a
glint
in
my
eye!
(From
the
wick
that
burns
in
the
lamp)
Czerwony
odcisk
dłoni
na
podpartej
twarzy!
A
red
handprint
on
my
supported
face!
Na
drzwi
się
nie
oglądaj,
nasienie
sobacze
Don't
look
at
the
door,
you
son
of
a
dog
Gdzie
w
śniegach
nocny
wilka
trop
i
zaspy
po
pas
Where
in
the
snow
a
wolf's
night
track
and
drifts
up
to
the
waist
Skacz,
jak
ci
każę,
będę
patrzył
jak
skaczesz!
Jump,
as
I
tell
you,
I'll
watch
you
jump!
Encore,
jeszcze
raz!
Encore,
once
more!
Tak,
jest
gdzieś
świat,
obce
języki,
lecz
nie
tu
Yes,
somewhere
there's
a
world,
foreign
languages,
but
not
here
Tu
z
ust
dobywam
głos,
by
rzucić
rozkaz
psu!
Here,
I
get
a
voice
from
my
mouth
to
give
a
command
to
a
dog!
Są
konstelacje
gwiazd
i
nieprzebyte
drogi
There
are
constellations
of
stars
and
impassable
roads
Ja
krokiem
izbę
mierzę,
gdy
zdrętwieją
nogi!
I
pace
the
room,
when
my
legs
get
numb!
I
wtedy
szczeka
pies
na
ostróg
moich
brzęk
And
then
the
dog
barks
at
the
clink
of
my
spurs
Ze
ściany
rezonuje
mej
gitary
dźwięk...
From
the
wall,
my
guitar's
sound
resonates...
Ze
wspomnień
pieśni,
które
znam,
tka
wątek
wróżb
From
the
memory
of
songs
that
I
know,
it
weaves
a
thread
of
prophecies
Jak
gdybym
kiedyś
swoje
życie
przeżył
już...
As
if
I
had
already
lived
my
life
once...
Na
drzwi
się
nie
oglądaj,
nasienie
sobacze
Don't
look
at
the
door,
you
son
of
a
dog
Gdzie
w
śniegach
nocny
wilka
trop
i
zaspy
po
pas
Where
in
the
snow
a
wolf's
night
track
and
drifts
up
to
the
waist
Skacz,
jak
ci
każę,
będę
patrzył
jak
skaczesz!
Jump,
as
I
tell
you,
I'll
watch
you
jump!
Encore,
jeszcze
raz!
Encore,
once
more!
Więc
jem
i
śpię,
pies
śledzi
wszystkie
moje
ruchy
So
I
eat
and
sleep,
the
dog
follows
my
every
move
Gdy
piję,
powiem
czasem
coś,
on
wtedy
słucha
When
I
drink,
I
sometimes
say
something,
he
listens
then
I
widzę
w
oknie,
zamiast
zimy,
lampę,
psa
And
I
see
in
the
window,
instead
of
winter,
a
lamp,
a
dog
I
oficera,
który
pije
tak
jak
ja!
And
an
officer
who
drinks
like
me!
Nic
nie
ma
za
tą
ścianą
z
wielkich,
ciemnych
belek
There's
nothing
behind
this
wall
of
great,
dark
beams
Nad
stropem
nazbyt
niskim,
by
skorzystać
z
szelek!
Above
a
ceiling
too
low
to
use
suspenders!
Nic
we
mnie,
prócz
do
świata
żalu
dziecięcego
Nothing
in
me
except
a
childish
sorrow
for
the
world
Tu
nikt
nie
widzi,
więc
się
wstydzić
nie
mam
czego!
No
one
sees
here,
so
I
have
nothing
to
be
ashamed
of!
Oczami
za
mną
nie
wódź,
nasienie
sobacze!
Don't
follow
me
with
your
eyes,
you
son
of
a
dog!
Gdy
piję
w
towarzystwie
alkoholowych
zmor!
When
I
drink
in
the
company
of
alcoholic
nightmares!
I
nie
liż
mnie
po
rękach,
gdy
biję
cię
i
- płaczę!
And
don't
lick
my
hands
when
I
hit
you
and
- cry!
Jeszcze
raz!
Encore!
Once
more!
Encore!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Kaczmarski
Album
Autor
date de sortie
01-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.