Strandlichter - Lieblingslieder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Strandlichter - Lieblingslieder




Lieblingslieder
Favorite Songs
Ich muss dir ehrlich sagen,
I have to be honest with you,
Es fällt mir schwer, zu bleiben
It's hard for me to stay
Denn zurzeit bin ich es satt
Because right now I am tired of
An deiner Seite leben
Living by your side
Heißt oft, Distanz zu nehmen
Often means distancing myself
Von deinen Freunden, die du hast
From your friends you have
Wenn ich sie reden höre
When I hear them talk
Von ihrem Ruhm und Reich
About their fame and fortune
Da brech ich innerlich längst ein
That's when I break down inside
Das sind nicht meine Worte
These are not my words
Das ist nicht meine Welt
This is not my world
Willst du so leben und so sein??
Is this how you want to live and be like??
Ich sing so lang unsre Lieblingslieder
I'll keep singing our favorite songs
Bis ich nicht mehr kann
Until I can't anymore
Du fehlst mir hier
I miss you here
Lass uns den Frust jetzt bei Seite legen
Let's put the frustration aside now
Ich hab keine Lust mehr, im Streit zu leben
I don't want to live in a fight anymore
Ich hab es ausgesprochen
I've said it
Ich hab es rausgebrüllt
I've shouted it out
Dass du im Ansatz spürst
That you can intuitively feel
Die Seele ist mit Leid gefüllt
The soul is filled with sorrow
Du sagst so oft zu mir
You say to me so often
Es ist so unbeschreiblich
It's so indescribable
Wie wir harmonieren seit Jahren
How we've been in harmony for years
Und das ganz ohne Streit
And that without any arguing
Ich treff grad viele Freunde
I'm just meeting a lot of friends
Und ja, ich trinke viel
And yes, I drink a lot
Und ja, ich denke oft an uns und unsren Lebensstil
And yes, I often think about us and our lifestyle
Und weißt du eigentlich
And do you actually know
Wie es mir wirklich geht?
How I really am?
Dass die Beziehung schon in Flammen steht??
That the relationship is already in flames??
Ich sing so lang unsre Lieblingslieder
I'll keep singing our favorite songs
Bis ich nicht mehr kann
Until I can't anymore
Du fehlst mir hier
I miss you here
Lass uns den Frust jetzt bei Seite legen
Let's put the frustration aside now
Ich hab keine Lust mehr, im Streit zu leben
I don't want to live in a fight anymore
Ich sing so lang unsre Lieblingslieder
I'll keep singing our favorite songs
Bis ich nicht mehr kann
Until I can't anymore
Du fehlst mir hier
I miss you here
Lass uns den Frust jetzt bei Seite legen
Let's put the frustration aside now
Ich hab keine Lust mehr, im Streit zu leben
I don't want to live in a fight anymore
Früher haben uns die Lieder getragen
In the past, the songs took us away
Ham uns gerettet an den schlechtesten Tagen
Saved us on the worst days
Ich hör sie laut, weil ich eben unsre Zeit vermiss
I listen to them loudly, because I just miss our time
Verdammt, ich weiß nichtmal, wo du bist!
Damn, I don't even know where you are!
Ich sing so lang unsre Lieblingslieder
I'll keep singing our favorite songs
Bis ich nicht mehr kann
Until I can't anymore
Du fehlst mir hier
I miss you here
Lass uns den Frust jetzt bei Seite legen
Let's put the frustration aside now
Ich hab keine Lust mehr, im Streit zu leben
I don't want to live in a fight anymore
Ich sing so lang unsre Lieblingslieder
I'll keep singing our favorite songs
Bis ich nicht mehr kann
Until I can't anymore
Du fehlst mir hier
I miss you here
Lass uns den Frust jetzt bei Seite legen
Let's put the frustration aside now
Ich hab keine Lust mehr, im Streit zu leben
I don't want to live in a fight anymore
Ich sing so lang unsre Lieblingslieder
I'll keep singing our favorite songs
Bis ich nicht mehr kann
Until I can't anymore
Du fehlst mir hier
I miss you here
Lass uns den Frust jetzt bei Seite legen
Let's put the frustration aside now
Ich hab keine Lust mehr, im Streit zu leben
I don't want to live in a fight anymore
Im Streit zu leben
In a fight anymore





Writer(s): Alexander Jonny Henke, Bernhard Klaus Stiehle, Christoph Jahn, Friedrich Steinke, Jan Philipp Schneider, Steve Andy Kuhnen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.