Stress - Game - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stress - Game




Game
Game
Comment vous le dire?
How can I tell you?
Ce game c'est plein de pédés, de hype, de fame et de mecs prêts à céder.
This game is full of fags, hype, fame, and guys ready to give in.
Tu veux sucer pour monter y en a toujours un pour t'aider.
If you want to suck to get to the top, there's always someone to help you.
S'occupent de leurs sapes autant que la pute qu'ils appellent bébé.
They take care of their clothes as much as the whore they call baby.
C'est plein d'hyènes et de chiennes et de vautours qu'on shoote.
It's full of hyenas and bitches and vultures that we shoot.
C'est pour les tiens et les miennes qui se sont perdus en route.
It's for yours and mine who got lost along the way.
Les narines, dans la poudre, les canines dans la rouille,
Nostrils in the powder, canines in the rust,
Y a rien à grailler rouilla et la jalousie grouille.
There's nothing to eat, rust and jealousy swarm.
Les mecs ont autant de parole qu'une pute qui dit "je t'aime".
Guys have as much word as a whore who says "I love you".
Les croire c'est être en rut, sans potca et puis la ken.
Believing them is being in heat, without a condom, and then fucking her.
Dans l'histoire y en a toujours un qui essaye de te la mettre.
In the story there is always one who tries to put it to you.
Plein ont commencé à aimer ça, mais refusent de l'admettre,
Many have started to like it, but refuse to admit it,
Jouent les bonshommes, mais ça baise que des fifilles.
They play the good guys, but they only fuck girls.
Y a que ces mignonnes que t'impressionnes avec ton kiki?
Is it only those cuties that you impress with your dick?
Qu'on se marre enlève tes slibards Hellokitty.
Let's have a laugh, take off your Hello Kitty panties.
Tu serais pas du genre à t'assoire pour faire pipi?
You wouldn't be the type to sit down to pee?
Toi qui écoutes et qui t'marres. On connaît ton secret.
You who listen and laugh. We know your secret.
Tu t'dandines devant le miroir avec ton string Victoria Secrets.
You wiggle in front of the mirror with your Victoria's Secret thong.
L'avoir dans l'cul, plein aiment ça, dites pas no no!
Having it in the ass, many like it, don't say no no!
Personnellement j'ai rien contre les homos.
Personally I have nothing against homos.
Mais les pédés dans l'rap et les gays dans la prod
But the fags in rap and the gays in production
Qui croyent que la loyauté c'est une nouvelle marque à la mode.
Who think loyalty is a new trendy brand.
[ Refrain: ]
[ Chorus: ]
Cherche le vrai dans cette mascarade.
Look for the real in this masquerade.
Trop s'perdent dans la hype.
Too many get lost in the hype.
Ça m'rend malade.
It makes me sick.
Bienvenue dans l'biz l'honneur manque.
Welcome to the biz where honor is lacking.
Les soldats en marche car l'honneur manque.
The soldiers march because honor is lacking.
Mon coeur se serre quand je chante.
My heart tightens when I sing.
Nord, est, sud, ouest l'honneur manque.
North, east, south, west honor is lacking.
Bienvenue à ceux qui mettent leurs tripes,
Welcome to those who put their guts,
Leur coeur, leur haine, leur rage, leur foi, leur peine.
Their heart, their hate, their rage, their faith, their pain.
Bienvenue à ceux qui font face.
Welcome to those who face up.
Lausanne, Genève, Zürich, Paris Marseille. Come on.
Lausanne, Geneva, Zurich, Paris Marseille. Come on.
L'industrie est pleine de sourires et de poignées d'mains.
The industry is full of smiles and handshakes.
Jouent les durs mais sont aussi dangereux qu'une poignée d'nains.
They play tough but are as dangerous as a handful of dwarves.
Jugent ma musique vulgaire, gratuite et bête.
They judge my music as vulgar, gratuitous and stupid.
La seule chose gratuite sont les tracks qu'ils déchargent sur le net.
The only thing free are the tracks they download on the net.
À chaque rime, à chaque deal ces homos t'mattent.
With every rhyme, with every deal, these homos are watching you.
Attendent le moment pour te la mettre entre les omoplates.
They're waiting for the moment to stick it between your shoulder blades.
Puis ils se demandent pourquoi le rap ne se vend plus.
Then they wonder why rap doesn't sell anymore.
Tout se ressemble et finalement on l'a dans l'cul.
Everything looks the same and finally we have it in the ass.
La créativité, je la cherche. Mais je la sens plus.
I'm looking for creativity. But I don't feel it anymore.
La réalité c'est que c'est pas que la faute des sangsues du biz.
The reality is that it's not just the fault of the leeches in the biz.
No! On ne peut s'en prendre qu'à nous-mêmes.
No! We can only blame ourselves.
Trop de fascistes dans le rap voilà ça nous mène.
Too many fascists in rap, that's where it leads us.
Notre médiocrité nous met
Our mediocrity puts us
Face à nous-mêmes et notre cupidité ne s'efface pas face à nous-mêmes.
Face to ourselves and our greed does not fade in the face of ourselves.
[ Refrain: ]
[ Chorus: ]
Cherche le vrai dans cette mascarade.
Look for the real in this masquerade.
Trop s'perdent dans la hype.
Too many get lost in the hype.
Ça m'rend malade.
It makes me sick.
Bienvenue dans l'biz l'honneur manque.
Welcome to the biz where honor is lacking.
Les soldats en marche car l'honneur manque.
The soldiers march because honor is lacking.
Mon coeur se serre quand je chante.
My heart tightens when I sing.
Nord, est, sud, ouest l'honneur manque.
North, east, south, west honor is lacking.
Bienvenue à ceux qui mettent leurs tripes,
Welcome to those who put their guts,
Leur coeur, leur haine, leur rage, leur foi, leur peine.
Their heart, their hate, their rage, their faith, their pain.
Bienvenue à ceux qui font face.
Welcome to those who face up.
Lausanne, Genève, Zürich, Paris Marseille. Come on.
Lausanne, Geneva, Zurich, Paris Marseille. Come on.





Writer(s): JAQUEMET YVAN, ANDREKSON ANDRES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.