Subir Nandi - Tomar Akash - traduction des paroles en anglais

Tomar Akash - Subir Nanditraduction en anglais




Tomar Akash
Your Sky
তোমার আকাশ, আমার আকাশ একই
Your sky, my sky, one and the same,
শুধু দু'জনে দুই জায়গা থেকে দেখি
Just two of us, watching from different places.
তোমার আকাশ, আমার আকাশ একই
Your sky, my sky, one and the same,
শুধু দু'জনে দুই জায়গা থেকে দেখি
Just two of us, watching from different places.
অলকে দু'জনের সংসার একই
Secretly, our world is one,
শুধু দু'জনে দু'ঠিকানায় থাকি, ঠিকানায় থাকি
Just two of us, living at two different addresses, living at two different addresses.
তোমার আকাশ, আমার আকাশ একই
Your sky, my sky, one and the same,
শুধু দু'জনে দুই জায়গা থেকে দেখি
Just two of us, watching from different places.
যখন তোমায় পোড়ায় আগুন, আমিও হই ছাই
When fire burns you, I turn to ash.
যখন তোমায় পোড়ায় আগুন, আমিও হই ছাই
When fire burns you, I turn to ash.
তোমার ব্যথা, আমার ব্যথা, বিভেদ কিছুই তো নাই
Your pain, my pain, there's no difference at all.
তোমার নদী, আমার নদী একই
Your river, my river, one and the same,
শুধু দু'জনে দু'পাড়ে বসে থাকি, পাড়ে বসে থাকি
Just two of us, sitting on opposite banks, sitting on opposite banks.
তোমার আকাশ, আমার আকাশ একই
Your sky, my sky, one and the same,
শুধু দু'জনে দুই জায়গা থেকে দেখি
Just two of us, watching from different places.
যখন তোমায় কাঁদায় ভুবন, আমিও হই জল
When the world makes you cry, I become water.
যখন তোমায় কাঁদায় ভুবন, আমিও হই জল
When the world makes you cry, I become water.
তোমার আমার বুকের জমি একই সমতল
The land of your heart and mine, one single plain.
তোমার হৃদয়, আমার হৃদয় একই
Your heart, my heart, one and the same,
শুধু দুইটি দেহে ভাগ করে রাখি, ভাগ করে রাখি
Just divided between two bodies, divided between two bodies.
তোমার আকাশ, আমার আকাশ একই
Your sky, my sky, one and the same,
শুধু দু'জনে দুই জায়গা থেকে দেখি
Just two of us, watching from different places.
তোমার আকাশ, আমার আকাশ একই
Your sky, my sky, one and the same,
শুধু দু'জনে দুই জায়গা থেকে দেখি
Just two of us, watching from different places.
অলকে দু'জনের সংসার একই
Secretly, our world is one,
শুধু দু'জনে দু'ঠিকানায় থাকি, ঠিকানায় থাকি
Just two of us, living at two different addresses, living at two different addresses.
তোমার আকাশ, আমার আকাশ একই
Your sky, my sky, one and the same,
শুধু দু'জনে দুই জায়গা থেকে দেখি
Just two of us, watching from different places.





Writer(s): Ujjal Sinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.