Paroles et traduction Sukhvinder Singh - Baras gaya Re
Baras gaya Re
It's Raining Again
Baras
gaya
re
It's
raining
again
Baras
gaya
re
baras
gaya
re
It's
raining
again,
it's
raining
again
Paani
dekho
baras
gaya
re
Look,
it's
raining
Bhegii
Bhegi
dharti
se
kaliyon
ka
The
earth
is
drenched,
and
the
buds
Gungat
sarak
geya
re
Have
unveiled
their
veils
Baras
gaya
re
baras
gaya
re
It's
raining
again,
it's
raining
again
Paani
dekho
baras
gaya
re
Look,
it's
raining
Bhegii
Bhegi
dharti
se
kaliyon
ka
The
earth
is
drenched,
and
the
buds
Gungat
sarak
geya
re
Have
unveiled
their
veils
Wah
wah
re
wah
wah
re
Oh,
oh,
oh,
oh
Gungat
sarak
geya
re
The
veils
have
been
lifted
Wah
wah
re
wah
wah
re
Oh,
oh,
oh,
oh
Are
o
yaar
bada
hi
pyara
My
dear,
you
are
so
beautiful
Barso
ka
khoya
hamen
yaar
mila
re
After
years
of
longing,
I
have
found
you,
my
love
Wah
wah
re
wah
wah
re
Oh,
oh,
oh,
oh
Barso
ka
khoya
hamen
yaar
mila
re
After
years
of
longing,
I
have
found
you,
my
love
Wah
wah
re
wah
wah
re
Oh,
oh,
oh,
oh
Baras
gaya
re
baras
gaya
re
It's
raining
again,
it's
raining
again
Paani
dekho
baras
gaya
re
Look,
it's
raining
Bhegii
Bhegi
dharti
se
kaliyon
ka
The
earth
is
drenched,
and
the
buds
Gungat
sarak
geya
re
Have
unveiled
their
veils
Bhagi
re
gilhari
bhagi
The
squirrels
have
scampered
away
Chidiyan
chi
chi
karke
jaagi
The
birds
have
awakened,
chirping
Ekk
gosnle
ki
khidki
par
On
the
windowsill
of
a
sparrow's
nest
Doo
chidiyan
ke
bache
khade
Two
baby
sparrows
stand
Bacho
ko
to
pehli
baar
For
the
first
time,
these
babies
Itni
pyaari
dunia
dikhi
See
this
beautiful
world
Sa
re
ga
ma
pa
Sa
re
ga
ma
pa
Are
o
yaar
bada
hi
pyara
My
dear,
you
are
so
beautiful
Barso
ka
khoya
hamen
yaar
mila
re
After
years
of
longing,
I
have
found
you,
my
love
Wah
wah
re
wah
wah
re
Oh,
oh,
oh,
oh
Wah
wah
re
wah
wah
re
Oh,
oh,
oh,
oh
Baras
gaya
re
baras
gaya
re
It's
raining
again,
it's
raining
again
Paani
dekho
baras
gaya
re
Look,
it's
raining
Bhegii
Bhegi
dharti
se
kaliyon
ka
The
earth
is
drenched,
and
the
buds
Gungat
sarak
geya
re
Have
unveiled
their
veils
Chote
chote
chote
bache
Little
children
Pedon
ke
keedon
ke
bache
The
young
of
trees
and
creatures
Saath
saath
ye
palte
hain
Grow
together
Tabhi
to
aage
badh
te
hain
And
so
they
thrive
Har
pedon
ke
bache
Every
young
creature
Na
bade
ho
to
If
it
does
not
grow
Kaise
jiyenge
insaan
ke
bache
How
can
the
young
of
humans
live?
Wah
wah
re
wah
wah
re
Oh,
oh,
oh,
oh
Na
bade
ho
to
If
it
does
not
grow
Kaise
jiyenge
insaan
ke
bache
How
can
the
young
of
humans
live?
Wah
wah
re
wah
wah
re
Oh,
oh,
oh,
oh
Kaise
jiyenge
insaan
ke
bache
How
can
the
young
of
humans
live?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anil Pandey, Sandesh Shandilya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.