Paroles et traduction Super Junior - She's gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[규현]
내게서
언제부터
지친
걸까
[Мужчина]
С
какого
времени
ты
устала
от
меня?
난
네게
무엇을
힘들게
한
걸까
Чем
я
усложнил
тебе
жизнь?
[성민]
더
이상
아무런
말도
더하지
않는
[Мужчина]
Не
хочу
больше
добавлять
никаких
слов.
너에게
이제는
물을
수도
없는
내가
돼
버린걸
Я
стал
тем,
к
кому
тебе
нельзя
обратиться.
[동해]
흔한
투정도
한
번
없이
[Мужчина]
Без
возможности
поссориться,
그저
넌
착한
미소로
웃어주는
Ты
лишь
одаривала
меня
доброй
улыбкой.
[강인]
그
눈에
스치는
슬픔
놓쳐버린
건
[Мужчина]
Я
не
замечал
печали
в
твоих
глазах.
[예성]
무심했던
미련함인걸
미안해
My
love
[Мужчина]
Мне
жаль
за
допущенные
ошибки,
любовь
моя.
돌아서는
너를
보며
사랑이
걷혀가던
Я
смотрел,
как
ты
уходишь,
и
с
тобой
уходила
моя
любовь.
[려욱]
시간이
이제야
내게도
보이고
있지만
[Мужчина]
Время
все
же
показало
мне,
что
происходит,
이별이란
순간처럼
오는
거라
생각했지
Но
я
думал,
оно
наступит
внезапно,
как
разлука.
[규현]
내게
이렇게
스며들고
있었다는
걸
몰랐었어
[Мужчина]
Я
не
знал,
что
это
так
медленно
пропитает
меня.
[동해]
다시
되돌릴
수
있다면
[Мужчина]
Если
бы
я
мог
вернуться
назад,
[강인]
아니
한
번만
다시
웃어준다면
[Мужчина]
Если
бы
ты
снова
улыбнулась
мне,
[성민]
혼자서
지친
니
맘을
안지
못한
건
[Мужчина]
Я
не
должен
был
оставлять
тебя
одну
с
твоим
измученным
сердцем.
[려욱]
어리석은
자존심인걸
미안해
My
love
[Мужчина]
Мне
жаль
за
мою
глупую
гордость,
любовь
моя.
차가워진
너를
보며
이별이
번져가는
Я
видел,
как
ты
холодеешь,
и
разлука
усиливалась.
[예성]
순간을
이제는
어쩔
수
없음을
난
알지만
[Мужчина]
Знаю,
что
теперь
ничего
нельзя
исправить,
사랑이란
이름으로
서서히
물들
때처럼
Но
как
и
любовь,
разлука
окрашивала
все
в
свои
тона.
[강인]
내게
사랑이
떠나가고
있었다는
걸
몰랐었어
[Мужчина]
Я
не
знал,
что
моя
любовь
уходила
от
меня.
[예성]
미안하다는
말조차도
[Мужчина]
Даже
слова
извинения
[규현]
이렇게나
미안한데
[Мужчина]
звучат
так
фальшиво.
[동해]
이런
내가
무슨
말을
어떻게
해야
할까
[Мужчина]
Что
я
могу
сказать
и
как
мне
это
сделать?
[규현]
숨조차
쉴
수
없을만큼
어지러워
[Мужчина]
Мне
так
плохо,
что
я
не
могу
даже
дышать.
[려욱]
놓쳐버린
시간
속을
서둘러
헤매어
봐도
[Мужчина]
Я
спешил
сквозь
потерянное
время,
[예성]
이제
와
할
수
있는
건
없다는
것을
[Мужчина]
Но
теперь
я
знаю,
что
ничего
не
могу
сделать.
돌아서는
너를
보며
사랑이
걷혀가던
Я
смотрел,
как
ты
уходишь,
и
с
тобой
уходила
моя
любовь.
[규현]
시간이
이제야
내게도
보이고
있지만
[Мужчина]
Время
все
же
показало
мне,
что
происходит,
이별이란
순간처럼
오는
거라
생각했지
Но
я
думал,
оно
наступит
внезапно,
как
разлука.
[려욱]
내게
이렇게
[Мужчина]
Мне
[예성]
스며들고
있었다는
걸
몰랐었어
[Мужчина]
было
невыносимо
это
осознавать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hwang, sung-je(bjj)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.