Suresh Peters feat. G. V. Prakash Kumar - Chikubuku Raile (From "Gentleman") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suresh Peters feat. G. V. Prakash Kumar - Chikubuku Raile (From "Gentleman")




Chikubuku Raile (From "Gentleman")
Chikubuku Raile (From "Gentleman") - English Translation
சிக்கு புக்கு சிக்கு புக்கு ரயிலே அட கலக்குது பார் இவ ஸ்டைலு
Chikubuku Raile, Chikubuku Raile, oh, your style is rocking, see!
சிக்குவாளா சிக்குவாளா மயிலு இவ ஓக்கேன்னா அடி தூளு
Chikuvaala, Chikuvaala, oh peacock, if you say yes, it'll be a blast!
சிக்கு புக்கு சிக்கு புக்கு ரயிலே அட கலக்குது பார் இவ ஸ்டைலு
Chikubuku Raile, Chikubuku Raile, oh, your style is rocking, see!
சிக்குவாளா சிக்குவாளா மயிலு இவ ஓக்கேன்னா அடி தூளு
Chikuvaala, Chikuvaala, oh peacock, if you say yes, it'll be a blast!
சின்ன பொண்ணிவ படிப்பது எத்திராஜா மனசையெல்லாம் சலவை செய்யும்
This little girl studies at Ethiraj, she cleanses the mind like a laundry.
சொட்டு நீலமிவ பார்வையில் உருவாச்சா வயசு பசங்களை விழியில புடிச்சா
Like a drop of blue, has she formed in your eyes? She captures young men in her gaze.
சிக்கு புக்கு சிக்கு புக்கு ரயிலே அட கலக்குது பார் இவ ஸ்டைலு
Chikubuku Raile, Chikubuku Raile, oh, your style is rocking, see!
சிக்குவாளா சிக்குவாளா மயிலு இவ ஓக்கேன்னா அடி தூளு
Chikuvaala, Chikuvaala, oh peacock, if you say yes, it'll be a blast!
நாங்க சைக்கிள் ஏறியே வந்தாக்கா நீங்க மோட்டார் பைக்கத் தான் பார்பீங்க
If we come riding a bicycle, you'll only look at the motorbike.
நாங்க மோட்டார் பைக் கிலே வந்தாக்கா நீங்க மாருதிக்கு மாறுவீங்க
If we come on a motorbike, you'll switch to a Maruti car.
நாங்க ஜீன்ஸ் பேண்டைத் தான் போட்டாக்கா நீங்க பேகி பேண்ட்டைத் தான் பார்ப்பீங்க
If we wear jeans, you'll only look at baggy pants.
நாங்க பேகி பேண்டைத் தான் போட்டாக்கா நீங்க வேட்டியைத் தான் தேடுவீங்க
If we wear baggy pants, you'll look for a dhoti.
ஒன்னுமே வெவரங்கள் புரியல்ல என்னத்தான் புடிக்குமோ தெரியல்ல
We don't understand anything, we don't know what you like.
அம்புகள் ஆயிரம் அடிச்சாச்சு மொத்தத்தில் பைத்தியம் பிடிச்சாச்சு
A thousand arrows have struck, in short, we've gone crazy.
சிக்கு புக்கு சிக்கு புக்கு ரயிலே அட கலக்குது பார் இவ ஸ்டைலு
Chikubuku Raile, Chikubuku Raile, oh, your style is rocking, see!
சிக்குவாளா சிக்குவாளா மயிலு இவ ஓக்கேன்னா அடி தூளு
Chikuvaala, Chikuvaala, oh peacock, if you say yes, it'll be a blast!
நாங்க ஆடிப்பாடித்தான் களைச்சாச்சு இங்க அலைஞ்சு திரிஞ்சுதான் வெறுத்தாச்சு
We're tired of dancing and singing, we're bored of wandering around here.
இப்போ குழம்பி குழம்பிதான் முடி போச்சு
Now we've lost our hair from confusion.
வாலிபந்தான் திரும்ப வருமா
Will our youth return?
உங்க அப்பன் தேடுவான் மாப்பிள்ள டௌரி அதிகம் கேட்கலாம் ஆண் பிள்ள
Your father will search for a groom, a male child who might ask for a high dowry.
அத வச்ச பின்புதான் பூமாலை அப்படியொரு அவதி ஏம்மா
Only after that will there be a garland, why such suffering, girl?
இப்பவே கெடச்சத லவ் பண்ணா நிக்கலாம் செலவின்றி மணப்பெண்ணா
If you love what you have now, you can stand as a bride without expense.
அப்புறம் அவஸ்தைகள் கிடையாது அப்பனின் சேமிப்பும் குறையாது
Then there will be no troubles, and your father's savings won't diminish.
சிக்கு புக்கு சிக்கு புக்கு ரயிலே அட கலக்குது பார் இவ ஸ்டைலு
Chikubuku Raile, Chikubuku Raile, oh, your style is rocking, see!
சிக்குவாளா சிக்குவாளா மயிலு இவ ஓக்கேன்னா அடி தூளு
Chikuvaala, Chikuvaala, oh peacock, if you say yes, it'll be a blast!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.