Paroles et traduction Susan McCann - Once Upon A Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once Upon A Time
Когда-то давным-давно
Once
upon
a
time,
in
a
land
that's
gone
like
drifting
smoke,
I
loved
you
Когда-то
давным-давно,
в
стране,
что
исчезла,
словно
дымка,
я
любила
тебя.
And
once
upon
a
time,
in
a
land
of
dreams,
far
away
it
seems,
you
loved
me
И
когда-то
давным-давно,
в
стране
грёз,
так
далеко,
кажется,
ты
любил
меня.
And
once
a
time,
like
a
fairy
king,
you
ruled
my
dreams
and
then
you
broke
my
heart
И
когда-то,
словно
сказочный
король,
ты
правил
моими
мечтами,
а
потом
разбил
мне
сердце.
And
you
sailed
away
one
stormy
day,
once
upon
a
time
И
ты
уплыл
прочь
в
один
штормовой
день,
когда-то
давным-давно.
Was
it
really
true,
my
skies
were
blue,
my
sunshine
was
you,
I
loved
you?
Было
ли
это
правдой,
что
мое
небо
было
голубым,
а
моим
солнцем
был
ты?
Я
любила
тебя?
Could
it
really
be,
in
another
way,
so
far
away
you
love
me?
Могло
ли
быть
на
самом
деле,
что
где-то
далеко
ты
любишь
меня?
Then
there
came
a
time
like
a
curse
of
gold,
your
heart
went
cold
Потом
настало
время,
словно
золотое
проклятие,
твое
сердце
остыло.
I
was
banished
without
crime,
and
no
wishing
well,
could
break
the
spell,
once
upon
a
time
Меня
изгнали
без
вины,
и
никакой
колодец
желаний
не
мог
разрушить
чары,
когда-то
давным-давно.
Now
the
stories
that
I've
heard
and
read,
when
I
was
very
young
Теперь
истории,
которые
я
слышала
и
читала,
когда
была
совсем
юной,
Always
ended
happily,
that's
how
the
song
was
sung
Всегда
заканчивались
счастливо,
так
пелось
в
песне.
Our
Prince
would
win
a
fair
maiden,
and
he'd
never
ever
fail
Наш
принц
завоюет
прекрасную
деву,
и
он
никогда
не
потерпит
неудачу.
Oh,
I
guess
they
were
only
foolish
fairy
tales
О,
наверное,
это
были
всего
лишь
глупые
сказки.
Once
upon
a
time,
in
a
land
that's
gone
like
drifting
smoke,
I
loved
you
Когда-то
давным-давно,
в
стране,
что
исчезла,
словно
дымка,
я
любила
тебя.
And
once
upon
a
time,
in
a
land
of
dreams,
far
away
it
seems,
you
loved
me
И
когда-то
давным-давно,
в
стране
грёз,
так
далеко,
кажется,
ты
любил
меня.
Once
upon
a
time
you'd
wave
your
wand
and
I'd
respond,
with
all
the
love
I
had
Когда-то
давным-давно
ты
взмахивал
своей
волшебной
палочкой,
и
я
отвечала
всей
своей
любовью.
Now
our
story
ends,
I
remember
when,
once
upon
a
time
Теперь
наша
история
заканчивается,
я
помню,
когда,
когда-то
давным-давно.
Now
the
story
ends,
I
remember
when,
once
upon
a
time
Теперь
история
заканчивается,
я
помню,
когда,
когда-то
давным-давно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Strouse, Lee Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.