Sway feat. El Rae - Products - traduction des paroles en allemand

Products - Sway traduction en allemand




Products
Produkte
From the big big big big smoke to the big big big big apple
Vom großen, großen, großen Rauch zum großen, großen, großen Apfel
Whether you drink drink drink drink coke or sip sip sip sip Snapple
Ob du Cola trinkst, trinkst, trinkst oder an Snapple nippst, nippst, nippst
From Capital to capital Im trying to get that capital
Von Hauptstadt zu Hauptstadt, ich versuche, das Kapital zu kriegen
Until my name's up in bright lights and capitals
Bis mein Name in Lichtern und Großbuchstaben steht
In the big big big big city, it's a bit bit bit bit crazy
In der großen, großen, großen Stadt, ist es total, total verrückt
Where babies are having babies that grow up and rob old ladies
Wo Babys Babys kriegen, die einst alte Damen ausrauben
I've been on the hustle daily trying to get rap to pay me
Ich schufte täglich, damit Rap mich bezahlt
Cause working in gap or Sainsbury's ain't gonna get that Mercedes
Denn Arbeit bei Gap oder Sainsbury's bringt dir keinen Mercedes
Born in the 80's in London but African raised
Geboren in den 80ern in London, doch in Afrika erzogen
And I've dreamed of packing them raves
Ich träumte davon, diese Raves zu füllen
Since back in the days, it's dreams
Schon seit damals, das sind Träume
In the classroom banging on tables till the teacher says
Im Klassenzimmer trommelte ich Tische, bis der Lehrer befahl
Derek sit back and behave
"Derek, setz dich und benimm dich!"
It seems in my 22 years so much has happened
In meinen 22 Jahren geschah wohl viel
But im still progressing, bank balance going up per annum
Doch ich komm voran - Kontostand wächst jährlich
But when you're doing rapping Charlie
Doch um mit Rap Kohle zu scheffeln, Alter
Seems to take a shooting or
Braucht's wohl 'ne Schießerei oder
Stabbing to go platinum Charlie
Messerstecherei für Platin, Alter
I ain't gonna let that happen Charlie
Ich werd das nicht zulassen, Alter
City life I love you
Stadtleben, ich liebe dich
Even though the skies are grey
Auch wenn der Himmel grau ist
I'll never place no place above you
Ich stell nie einen Ort über dich
People trying to hustle every night and day
Leute schuften Tag und Nacht
Some are living the high life
Manche leben das High-Life
Under the bright lights
Unter grellen Lichtern
While others get high and throw their life away
Andere fliegen high und verschwenden ihr Leben
And every night I pray that I don't go insane
Jede Nacht bete ich, nicht durchzudrehen
And end up just a product of the city
Und nur noch ein Produkt dieser Stadt zu sein
It's a bit bit bit bit crazy up in the big big big big smoke
Es ist total, total verrückt hier im großen, großen Rauch
If you're a lil lil bit bit lazy you'll end up a lil lil bit bit broke
Wenn du'n kleines, kleines Bisschen faul bist, wirst du ziemlich, ziemlich pleite
Overseas it seems British folk are known for sniffing coke
Übersee scheinen Briten nur für Kokser bekannt
Being quick witted, and wicked rich and sitting in boats
Schlagfertig, steinreich und in Yachten sitzend
So every time I travel abroad I've got to set the records straight
Drum stell ich bei Reisen stets die Rekorde klar
And represent for all the people who can't afford to flipping go
Vertret' all jene, die sich verdammt keine Reise leisten können
I'm just an ordinary bloke amongst all these different strokes
Bin nur'n normaler Typ unter verschiedenen Leuten
Trying to stay afloat without doing a fraud or dealing dope
Versuch über Wasser zu bleiben ohne Scam oder Drogen
Street lights, street life, all a flipping joke
Straßenlaternen, Straßenleben, ein verdammter Witz
But I've come up a bit, had a good heart that toughened up a bit
Doch ich kam ein Stück weit, mit Herz das sich abhärtete
When I looked in the mirror to kiss the good guy good bye
Als ich in den Spiegel schaute, zum Guten Lebwohl zu küssen
Then exchanged my pucker-up lips for a stiff upper lip
Tauschte Schmollmund gegen britische Stärke
Little Rob is jacking, watch him hold'em up with arms
Kleiner Rob überfällt, sieh wie er sie mit Knarren bedroht
Kids are getting killed round these sides
Kinder sterben in diesen Gebieten
And certain role models ain't doing jack but holding up their arms
Manche Vorbilder heben nur die Arme
And that's just to do peace signs-these times are crazy
Und das für Friedenszeichen - diese Zeiten sind krank
City life I love you
Stadtleben, ich liebe dich
Even though the skies are grey
Auch wenn der Himmel grau ist
I'll never place no place above you
Ich stell nie einen Ort über dich
People trying to hustle every night and day
Leute schuften Tag und Nacht
Some are living the high life
Manche leben das High-Life
Under the bright lights
Unter grellen Lichtern
While others get high and throw their life away
Andere fliegen high und verschwenden ihr Leben
And every night I pray that I don't go insane
Jede Nacht bete ich, nicht durchzudrehen
And end up just a product of the city
Und nur noch ein Produkt dieser Stadt zu sein
No place for the weak
Kein Ort für Schwache
Every race is chasing paper seven days of the week
Jeder Volke jagt Geld sieben Tage die Woche
And the streets just sound like music
Und Straßen klingen wie Musik
Cause kids are recording criminal records- the police are the beat
Denn Kids sammeln Vorstrafen - die Polizei der Beat
The stakes are high and everybody wants to eat
Die Einsätze sind hoch, alle wollen was essen
Youths use weapons as ladders to step up on these high streets
Jugend nutzt Waffen als Leitern zu diesen Einkaufsmeilen
Equals violence, then comes the violins
Zuerst Gewalt, dann kommen die Geigen
Then comes the sirens, then comes the silence
Dann Sirenen, dann Stille
Life's the best teacher and I'm trying to study hard
Leben ist der beste Lehrer, ich lerne hart
So I can graduate up into the upper class
Um aufzusteigen zur Oberschicht
Front line like Queen Latifah in set it off
Vorderfront wie Queen Latifah in Set It Off
Take notes like a bank robber with a rubber mask
Merk dir's wie ein Bankräuber mit Stoffmaske
Frontline like Chiefer, we take while others ask
Vorn wie ein Boss, wir nehmen während andere fragen
Duct tape the rap game, rape the pop world
Klebebänd're Rap-Branche, zerstöre die Popwelt
Make off take another path, maybe politics
Such' neue Wege, vielleicht Politik
No mate don't take that for another laugh
Nein, Kamerad, nimm das nicht als Scherz auf





Writer(s): Shuckburgh Alexander William, Safo Derek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.